登录
[宋] 杨时
碧眼庞眉老比丘,云根高卧语难酬。
萧然丈室无人间,一炷炉峰顶上浮。
东林道上闲步三首其一
碧眼老僧静如禅,云卧禅心很难论。 孤独坐在寺室里,香烟漂浮在庐山的顶端。
下面是对这首词的现代文翻译和赏析,希望可以帮助到您:
闲步在东林道上的杨时看到了一个高卧在云中的老和尚。他那有着碧绿眼睛的双眼映衬着一颗老迈比丘的智慧。这时用语言表达思索而他人可能难以理解。杨时悠然自得的坐在丈室之中,一炷香烟从炉峰飘起,仿佛在向世人展示着他的智慧和禅意。
现代文译文:
在东林道上漫步时,我看到了一位智慧的老僧。他有着碧绿的眼睛和高卧云端的风度,仿佛与世隔绝,无人能及。他的禅心深邃,难以用言语表达,只能默默地坐在丈室之中,让香烟漂浮在庐山的顶端,向世人展示他的禅意和智慧。
赏析:
这首诗描绘了一个老僧的形象,他有着碧绿的眼睛和高卧云端的风度,表现出一种超然物外的禅意和智慧。诗句“一炷炉峰顶上浮”则展示了老僧的禅意和宁静,让人们感受到了他的内心世界。整首诗以闲步东林道上的视角,描绘了一个充满禅意的场景,让人感受到老僧的智慧和宁静。