登录

《归雁》宋杨时原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨时

《归雁》原文

天末惊风急,江湖夜思长。

悲鸣愁绝塞,接翼冒清霜。

泽岸多缯弋,云间乏稻梁。

茫然栖息地,饮啄欲何伤。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗名为《归雁》,显然是以雁之南归,来比喻游子思归。而雁是随着季节变化南北迁徙的候鸟,总是寒往暑来,南渡北归的。秋天时,天边的北风将去而复回的大雁惊起,漫无目的地在空中回绕徘徊,怅望寒秋万里。转眼间已到夜晚,潇湘、江湖间似乎都在深深思念,万里思愁难以放下。夜色下的大雁孤飞而又独鸣,伴随着呜咽凄恻的哀鸣声凄楚地消失在北塞寒空中。一列大雁冲过重重霜冻,相继翻过无边无际的高空,连队疾飞赶赴南方的家。沿途无论是江岸还是湖泊的附近,到处有人类设下的诱捕的渔网。大雁在云间徘徊,找不到一嘴半粒的食粮。最后无奈地停息在某个地方,想着自己的生存问题,但伤痛欲绝,欲饮欲食而无法恢复体力。

整首诗通过对大雁生存状况的描写来抒发诗人自身的情感,表现出深深的哀怨和凄凉。“茫然栖息地,饮啄欲何伤。”一句则表现出一种无可奈何的哀伤情绪,似乎在向读者传达着一种积极向上的信息:不要因为生活的困苦而放弃希望,要坚强地面对生活的挫折与伤痛。

整体来看,这首诗语言朴素清新,情感真挚动人,表现出诗人对生活的深刻体验和思考。其寓情于景的手法更是给人以身临其境的感觉。这样的诗歌既能够表现出诗人的真情实感,同时也能够唤起读者共鸣。

以下是现代文译文:

夜空中南风骤起,惊飞了无数的大雁,在浩渺的江湖之上,引发了我无尽的思念。大雁哀鸣着划过夜空,消失在塞北的天空。接着又有一队大雁南飞,冲破寒霜,接续而上。湖岸边人类设置的丝网罗网处处可见,高空中却缺乏粮食充饥。最后停息在某个地方,想着如何生存下去。生活虽然艰难,但不要放弃希望,我们要坚强面对生活的挫折与伤痛。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号