登录

《过关山》宋杨时原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨时

《过关山》原文

牢落关山路,年来倦往还。

长随流梗泛,有愧白云閒。

亲远江天外,魂劳梦想间。

泫然游子泪,挹尽复汍澜。

现代文赏析、翻译

过关山

宋 杨时

牢落关山路,年来倦往还。

长随流梗泛,有愧白云閒。

亲远江天外,魂劳梦想间。

泫然游子泪,挹尽复汍澜。

关山迢递,旅途多么孤寂荒凉。

宦海浮沉,人到老年更是心疲神倦。

不揣自身不量力,枉驾追攀岂不愧惭。

最难是超脱俗尘、超越物欲的心灵安顿。

而亲恩虽远,切盼归来仍然不离梦想之端。

回首前路,身在他乡。愁情似江水滔滔不息,涌上心头。

怆然涕下,泪水潸然如雨。如此这般的不得自由,感伤悲泣!

诗人漂泊流离,身世如梦。他追怀往事,思绪万千,不禁泫然泪下。全诗以游子泪结情,以白云、江天比怀远,以牢落关山、长随流梗、魂劳梦想状途穷羁旅之况,而感伤悲泣之旨自在其中。

这首诗的作者杨时乃是南宋前期江西诗派的著名诗人之一,曾写有不少风格相近的作品。《宋史》本传说他“受业罗从彦,入太室,就张载、程颢之门人多崇尚其学”。其人颇有学行道德,“累官至宝文阁待制”。然据所评传仅言“与游酢、谢良佐为友。”而且擅长作文之道;为世人所重和流传。其一生作为虽然因限于专力作文而无多大建树于学术、政事,但其对故乡古隆中的自然和人事也一直恋恋不忘;尤留心山乡景色及古人风尚和业绩并予讴歌不已。(有人根据其所撰《诸葛氏谱记》一文认为他还是对故乡古隆中有些了解的。)此诗便是一例。诗中作者借游子漂泊之苦写出了自己心境的孤寂凄婉和对故乡的眷恋之情。在艺术表现上颇有特色:首先全诗以景寄情,以情带景,使诗中情景交融在一起;表现上偶句骈散相间相辅相成、步步陪衬,意深情浓辞足意达 ,舒徐的姿态又极优美流润 。有兴趣可以多多鉴赏历代优秀的作品呀~!以下仅为一人观点;所谓船载俱伤还豪荡 ,覆尽聪明不起尘 也!。在现代生活里我们会经历许多的事和人吧!有些人只是过客而有些人会留下深刻的印象和感动!你最喜欢谁呢?或者哪些事令你印象深刻呢?我们或许可以一起分享这些美好的记忆呀!

这首诗译文如下:

我像船儿漂流在关山道途间,多年来厌倦了频繁的往还。

常常跟随飘荡的木筏浮沉漂流,心中惭愧像白云悠闲。

远离了亲人却远隔着浩渺江天,身心交瘁的魂灵在梦中也感觉劳烦。

热泪簌簌地流下伤心成了游子,收拾尽哀伤热泪又要汇成泪湖滚滚不断。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号