登录
[宋] 吴芾
不贪燕寝日凝香,只要归休深处藏。
大火已流秋尚暑,商飚微动夜初凉。
身縻官事老不止,心著家山梦更长。
颇羡浙东新使者,如今衣锦更还乡。
在现代文的翻译中,我们试图尽可能保持诗歌的含义,并融入现代的语言表达方式。以下是我对这首诗的赏析和现代文翻译:
诗人在诗中描绘了一位不贪图安逸寝息,而选择归隐深处的官员形象。尽管时值秋日,大火已流,天气尚热,但清风微动,初夜微凉,给人以清爽之感。诗人感叹自己因公事繁忙而老去,对家乡的思念却愈发深沉,甚至在梦中也难以忘怀。他羡慕新任浙东使者,如今衣锦还乡,风光无限。
现代文译文如下:
在每日的凝香中,他不贪图那安逸的燕寝,而只盼望着能归隐到那深深的处所。即使是大火星已经在秋天流淌,天气依然炎热,但微风吹过,初夜的凉意让人感到清爽。身处于繁忙的公务之中,他已渐渐老去,但心中的家山之梦却更显悠长。
如今我羡慕新任的浙东使者,你如今衣锦还乡,风光无限。你的到来,像一道亮丽的风景线,给这个地方带来了新的生机和活力。你的故事和经历,将在这个地方流传下去,成为人们茶余饭后的谈资。
希望这个赏析和译文符合您的要求。