登录

《曾元伯以余七十用韵见庆复和之》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《曾元伯以余七十用韵见庆复和之》原文

迂疏如我世间稀,自笑于时百不宜。

但欲平生无鬼责,岂期长命有天知。

七旬虽慰白司马,三黜空惭柳士师。

多谢君诗远相庆,一披顿解老人颐。

现代文赏析、翻译

曾元伯以我七十,用韵见欢且和之,重欢三首次元伯

世人很少有像我这样迂阔疏狂的人,自笑世路艰辛我百事不宜。 只想一生与世无鬼神计较,岂能贪图长寿是天知道而顺其自然。 七旬寿辰虽然使我欣慰,三举进士而屡遭黜退令我愧惭。 多谢你的诗篇远道来祝贺,使我精神爽朗舒展了皱纹。

首联“迂疏如我世间稀,自笑于时百不宜”,作者自称“迂阔疏狂”的人,自嘲在当时世路艰难的社会中是百事不宜的。颔联“但欲平生无鬼责,岂期长命有天知”,笔锋陡转,转到与友人开的一个玩笑:自己一生不要有什么鬼神的责怪,但求天知道而予以默佑。老来生子是老天爷预先知道的吗?这是一种对天命鬼神的调侃。 颈联运用两个典故表达作者对人生的矛盾心理:“七旬虽慰白司马,三黜空惭柳士师”,前句是自我安慰:七旬之寿得到友人的慰问,我很欣慰;后句是自我惭愧:自己屡受挫折,弃官三黜,却无法实现自己的政治理想,与柳宗元遭受同样遭遇的士师相比,真是空怀惭愧。尾联“多谢君诗远相庆,一披顿解老人颐”:多谢你的诗篇远道来祝贺我生日,一经读过顿解我颐眉舒展。将字面和喻意都表现得自然而贴切。 整首诗读起来如饮醇酒,妙在作者“放得几分出来”,读来妙趣横生,给读者以想象的空间。

整体来看,此诗写了诗人的生平自嘲、政治上的不如意、以及生日的喜庆,更妙在结尾的赞叹,充满了作者的欣悦和感慨,让读者在一笑中体会作者的老态和哀乐之情。现代文译文如下所示:

我这样的人世间少有,自笑在当时世路艰难。只想一生与世无鬼神计较,岂能贪图长寿是天知道而顺其自然。七十岁的生日虽然使我欣慰,但多次被贬官却让我愧惭。多谢你的诗篇祝贺我生日,读完之后我的眉头就舒展了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号