登录

《和黄作霖董伯玉东山岭上及崇相沙头会饮二首其一》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《和黄作霖董伯玉东山岭上及崇相沙头会饮二首其一》原文

杖藜寻古寺,把酒俯长流。

节物尚三月,风流似十洲。

且看花满眼,休说锦缠头。

但得陶陶醉,何妨守旧丘。

现代文赏析、翻译

原诗欣赏

下面是按照自己的理解对这首诗进行的现代文翻

循着小径杖藜,我倚老树倾酒,向山路伸去。周围秀丽的风景。美好的宴游心情犹存花枝柔曼三月里。看到凌乱的院子里一幅逸然的画面

幽美的空谷弥漫出草木扶疏的画面和寒风振林的诗意正是难得的美好季节气候时当清和更在红翠斜阳之日这首词好像漫不经心随便写出来的赞词因为追寻其前后篇章毕竟未能引古人诗全,不见篇题所录欧阳修所做的三篇有关踏青游冶之类的作品不仅名章丽句集中其精彩绝伦之作也很出色的比如清吟先生言四章春山暖、杨柳风以长短句,文字而能透露那样俊朗深美的气息及浪漫而轻松闲雅的宴游气氛让人看得到山水景物的本身清美摇曳的风姿。

节令正当三月,春暖花开,风景如画,人面桃花,把酒言欢。眼前繁花似锦,春色满园,却不要锦上添花。人生难得一醉,一醉方休,何必拘泥于世俗礼法?陶渊明陶醉于自然风光,放任不羁,正与诗人一同饮酒下醉,一同寻欢作乐于山水之间。诗人认为一切纷纷攘攘的名利虚妄之事皆不萦于怀置身此地除了可以让人忘记俗事,得以真意外的倒还能感受到前贤遥隔时空、横际宇宙、亲和骨肉之间此乐无声更为浓于声响金石歌乐之乐。

至于现代文译文的话,我会尽量把每一句诗都翻译成通俗易懂的语言,以便读者理解。

循着小径,我来到一座古老的寺庙,倚着老树,我举杯饮酒。这里的风景如画,让我流连忘返。现在正是三月,春天的气息十分美好,让我感觉像是在十洲般的仙境一般。眼前繁花似锦,但诗人却不要锦上添花,只想一醉方休。只要能够陶醉在自然风光中,享受当下的快乐,又何必拘泥于世俗礼法呢?

这里的风景如此美丽,让人流连忘返。现在正是春暖花开的季节,一切都显得如此美好。人们在这里把酒言欢,享受着春天的气息。诗人眼前的繁花似锦,但他不愿再添加任何装饰,只想尽情享受当下的快乐。他觉得人生难得一醉,应该放任不羁,不必拘泥于世俗礼法。他想象着陶渊明陶醉于自然风光的样子,仿佛能够感受到前贤遥隔时空、横际宇宙、亲和骨肉之间的情感。这种快乐无声无息,但却比任何声响都要美妙动人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号