登录

《挽周季卿》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《挽周季卿》原文

一时推旷达,末俗少如公。

自得高人趣,居多长者风。

生涯书卷里,世事酒杯中。

瞑目应无憾,传家有阿戎。

现代文赏析、翻译

宋 吴芾《挽周季卿》

雄姿豁达一书生,白首耕余唯砚清。 且慕黔娄那顾问,已寻金女独埋铭。 读骚笑谪诗人句,剩醉断无此儿羹。 郁郁虚云堂下土,招魂安得复关情。

在世时便以雄姿豁达著称,这样的人在当今世风衰微的时代已是难得多见。平时生活淡泊,修身齐家,做得一个高人逸士,加上又受到众人的景仰,周季卿生前的人格是值得肯定的。何况平时那些高人雅士也多半出自于豪门贵族之家,季卿能够自力更生,家风淳厚,也实在是难能可贵。在诗人的眼中,人的一生除了书卷之外,便是酒。他与友人一辈子的生活都沉浸在酒香之中,借酒消愁,借酒避世,倒也活得逍遥自在。诗人想象他在身后也应当没有什么遗憾了。

下面一句转入对周家小辈的描述,一家人都是厚道人,应当说周季卿的后人继承了他的遗志,所以诗人作此诗以寄哀思也是对家人的一种安慰吧。

这首诗写得平实而感人,虽然没有华丽的词藻和繁复的技巧,但是朴实无华的语言却更能打动人心。在诗人笔下,朋友去世并不是什么了不起的大事,只不过是高人雅士归隐罢了。他与家人生活了几十年也没有什么值得后悔的地方。从某种程度上说,这也是诗人的洒脱之处吧。

译文:他一生豁达不羁,旷达潇洒,在当今世俗之人中少有能与他相比的。他性情自然流露,长者之风更不用说了。一生以书卷为伴,不求荣华富贵,只求心安理得。对于尘世间的事情,他只以酒杯为伴,超然物外。闭眼归去之后没有遗憾可言。传家有后人周阿戎,家人后代都品德高尚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号