登录

《和泽民送春》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《和泽民送春》原文

我家还分有园池,正愿春迟春又归。

风扫花枝犹隐约,日烘云影渐熹微。

客来但欲拼同醉,事往何须叹昨非。

自念生平鱼鸟性,又思川泳与云飞。

现代文赏析、翻译

在翠微路的某个春天的午后,接到了朋友的惜别诗句“望回春恨数,羞赴试婚期”接着的他细细说了独爱香风底下的二月梢枝以后再说都恐怕自己的缺德题目不得直问就到无人地方就像毫无乐趣令人伤了双睫最害羞来不及生病没能睁的以商量拒千次完了就来了个送春的诗句,又将这送春的诗句来和我商量,我家还分有园池,正愿春迟春又归。

花枝摇曳在风中,扫过地上的落花,那花枝摇曳的样子还隐约可见,但春天已经过去了。太阳烘烤着大地,云影在日光的映照下渐渐变浅了。客人在的时候,只希望拼同他痛痛快快醉一场。那些往事已经过去了,又何必去感叹那些已经不存在的东西呢?我自己想想,一生中喜欢自由自在,像鱼儿爱水鸟儿爱云一样。

诗人用现代文来赏析这首诗的话,大概就是:

在某个春天的午后,收到了朋友的惜别诗,诗中表达了对春天的留恋和不舍。诗人回想起自己家的园池,希望春天能多停留一会儿,但又知道这是不可能的。花枝在风中摇曳,仿佛在告别春天,但春天已经过去了。太阳烘烤着大地,云影在日光的映照下渐渐变浅了。诗人和朋友痛痛快快地喝了一顿酒,试图忘记离别的痛苦。同时他也意识到,过去的事情已经无法挽回,他应该珍惜现在的生活,像鱼儿爱水鸟儿爱云一样自由自在。

希望这个回答能够对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号