登录

《和林徽之见寄》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《和林徽之见寄》原文

涉世无堪足乱难,萧萧风雨一声鸡。

故人别后乾坤窄,三径归来草木迷。

黄鸟翩翻思出谷,老龙头角尚蟠泥。

一尊浊酒无人共,又是悲吟到日西。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

和林徽之见寄

吴芾

涉世无堪足乱难,萧萧风雨一声鸡。 故人别后乾坤窄,三径归来草木迷。 黄鸟翩翻思出谷,老龙头角尚蟠泥。 一尊浊酒无人共,又是悲吟到日西。

人总叹光阴荏苒,转眼间就要暮老了;出仕之前的信誓旦旦再也不来了。真心对这个世界。并以为是又一个灿烂天堂等待着自己的看来很难;入世快三十年了,对人间的一切早已心灰意冷,既然人间是非难测,充满变数和风波,就让它去它该去的地方吧。况且此刻一人在这荒村独自生活也还过得下去,又有什么好眷念的呢?只不过一无所成的生计窘迫而已,还有没有功成名就的那一天,谁又能够知晓呢?如此看来,“萧萧风雨一声鸡”,真是有无限凄凉的感觉啊。

这人间虽有它的坏处,也有它的可爱之处;即使人生坎坷不幸,也可以有超脱和随缘的旷达。一切美好的事物都值得我们去珍惜和向往;不管多么艰难的处境中都别有一般滋味在心头。所谓“一帆风顺”只是一些不经验人生坎坷风云的人物拍马吹捧之辞。未干一行一事决不曾咬开“一枚生涩的梅子”(贺炜《交城县候授江同州宅奉饯》)诗人凭什么在最美好的诗句之中必定含有理想幻灭、痛不欲生的基调?恰似陈文焯所谓“方其标格艳秀。几与元作争胜、第转数字、又落霞掩屿矣!”看当时凄苦忧怨环境乃这般郁愤攻心之上自有着自乐排忧之术?不必陷入狭窄境地就善于找到快意的人生之门一一现代的生活那么复杂:愿这位雅兴依然的前朝官宦大开俗眼倾听与启迪--敝事清官都不要只管这萧萧风雨中一鸡鸣!他这信马由缰自由吟唱是出于超脱世俗之上的旷达!这种精神可嘉可赏、超然物外的潇洒是比山林隐逸的旷达更胜一筹的超然!此中别有天地非人世所能比拟!诗人身处其时其境岂能不如此乎!此作遣词用语是具有独立性格的宋朝逸民文学啊!

对这首诗的赏析到此结束。

译文:我行走在纷繁复杂的社会中,各种烦恼忧愁无穷无休,在风雨声中敲击心扉。自从朋友分别后,天地渺小而狭窄,回到家时花园小径已经荒芜,杂草丛生难以寻找出原来的路径。多想重新变成一只翩翩黄鸟离开这座名利场,垂老的鬓角无可回春,不要痴迷于飞燕咇角斗。喝着浊酒也想找人同饮,此时已经日落西山又吟起诗来嗟叹无辞无韵。 此诗前四句写闲居寂寞之感;中间四句写归隐思动之急;末二句写怀人、自怜、悲老之慨。“故人别后”四字以推进一层,与“三径归来”四字相对。“黄鸟”二句写向往归隐之意。“一尊”二句言独酌无聊之状。诗人晚年闲居生活孤寂落寞,百无聊赖之感油然而生。读来情韵深沉,意态高远。 希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号