登录
[宋] 吴芾
吁嗟汝依我,自有此身时。
跬步不相舍,皆随我所之。
使汝动必正,端本皆在兹。
念我已衰老,自知死有期。
行且与汝别,此心宁不思。
但我不畏死,亦耻涕涟洏。
且把一樽酒,话别汝莫疑。
渊明甫中寿,已作挽歌辞。
《和陶形赠影》
叹息你依附我,自有了此身时。 一步一寸不分离,皆随我所往。 你的动向必端正,本源皆在此。 想到我已衰老,自知死期近。 将要与你分别,此心岂不思。 我虽不怕死别,却耻泪水涟。 且举一樽美酒,话别莫要疑惑。 渊明只是中寿夭,我已写了挽歌辞。
这是一首独白的诗歌,将生命无常,时间匆匆的形象,演绎的淋漓尽致,是我们真正感到诗人深沉的生命感触和对命运不可回避的智慧清醒的态度。以诗词唱和,也更深度让我们感到了古诗的高雅文学美感与淡泊流长的情感表达。
译文: 你紧紧地依附着我,从我有了自己的身体开始。每一步都紧紧相随,完全跟随我的脚步。你的行动必须始终端正,你的本源都在于此。想到我已经衰老,知道我的生命已经接近尾声。我即将与你告别,但我的心仍然思念着你。我不害怕死亡,但我也不愿意哭泣。让我们一起喝一杯酒,告别吧,不要有任何疑虑。虽然陶渊明只活到中寿,我已经写下了挽歌。
这首诗的现代文译文尽可能地保留了原诗的意境和情感表达,同时也尽可能地还原了现代汉语的美感。希望这个译文能够满足你的需求。