登录

《泽民因诵乐天欲留年少待富贵富贵不来年少去》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《泽民因诵乐天欲留年少待富贵富贵不来年少去》原文

劝君且醉瓮头春,休把升沉累此身。

自古功名须遇主,到头富贵不由人。

蟠胸器业元高世,落笔词章更出尘。

道在何忧年少去,九重前席会相亲。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

《泽民因诵乐天欲留年少待富贵富贵不来年少去》这首诗作是宋代吴芾所作。 这位宋朝文人沿袭传统的功名思想,想开导这位盼望升官发财的人趁着年纪还轻的时候去干一番大事,等到富贵的机会来了,好把荣华富贵享受个饱,他以此为不智。老友难得相见,今朝一醉方休。 然而作者马上话锋一转,指出: 你的命运吉凶祸福,贵贱贫富,一切都取决于老天爷。要是平时不积德,谋事不诚心,只图偷懒作安乐死,不把握时机去求名求利,光在发梦,年纪轻轻就得倚赖儿子的救济,这样的自己不是“求人不如求己”,命中无名的守候则么西结果——仍然是功名无成,钱财无分.这样的诗人抚慰朋友热望赤诚而充满人情味,发人猛省,予人自立自勉的精神甚强.这是作者的笔致的一新的表现风格,或可以说明他这首诗给我们的作者性格上的特色.

此诗以文言构成,明白如话,语言上并无特别的魅力。不过对于理解宋诗的人来说,诗中的这种“言外之意”,富于启示性和鼓动性。不过还是建议把吴芾老友的思想在人生路上大起大落的人生经历以及一些官场规则做为生活的经验教训去汲取消化,同时想想怎样正确地去应对各种的人生关隘及风险!

至于译文嘛:我要告诉你,再美的春酒也喝他个天昏地暗也不可等待那些所谓的富贵,这等奢华的行为是会给自己带来苦难的,即便自己真是有着才华,但却也要默默忍受在世间的白眼!我的好兄弟你虽然岁数已经老大(意思是成不了大富贵了),可一切全在你个人的拼搏呀,要有年轻时的壮志呀!不过还是有太多的事情可以让人痛苦而不好摆布.如果我们天天跟天子脸面前靠着近些的这样的机会大好的日子岂不是让我们走向富贵(而不是高雅超脱)的快车.到那个时候虽然时光是年岁渐老的但也真是觉得有的是机会再次地站在人们的面前啦.这是个人发展的最大后劲.当然以上纯属本人的胡思乱想而已. 老友您觉得我说的怎么样?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号