登录

《题生春亭》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《题生春亭》原文

府治何逼仄,几不容欠伸。

我来撤败屋,池馆为一新。

便有鸟唤客,更多花恼人。

谁知牢落地,一旦遽生春。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

题生春亭

宋 吴芾

府治何逼仄,几不容欠伸。我来撤败屋,池馆为一新。 便有鸟唤客,更多花恼人。谁知牢落地,一旦遽生春。

吴芾是南宋前期颇具特色的诗人。他生活在金兵南压、偏安江左的时代,虽然由于客观形势的限制,他未能像陆游、辛弃疾那样在词的园地中驰骋,但他以古文家之笔法写词,把词写得雍容劲健。这首《题生春亭》就是一例。

这首词题为“生春亭”,但作者并没有正面去描写春天的景象,而是从府治楼阁的败屋残垣写到撤而新构的池馆,笔墨中透出了在严寒中挺立过的菊花,现在又为暖气所薰而返绿苏醒,作者心中的“生春”气象已不言而喻了。这实际上是借亭名的题意在歌颂南宋朝廷虽遭暂挫,终将中兴的气象。“便有鸟唤客,更多花恼人。”一句,用鸟语花香反衬“生春”的气氛。朱熹诗云:“闭目如在目,举步如有行”,这就是作者此时的心境。“春”虽然尚未大盛,但已有一些细微的春意了。作者无限欣喜地告诉朋友说:“谁知牢落地,一旦遽生春!”此时乃大地回春之时。诗人心中“生春”万木,“春”亦寓于“亭”中。他为朋友安排的这一处乐土胜景,正是他十分憧憬和欣然向往的生活环境。“恼”字用得妙,让人联想到初春的花木摇曳生姿,百花竞放,繁花似锦的盎然景象;同时又显得十分富有朝气。这宁谧安适的一幕又一幕情景确乎是一个新的春天到来时在生机勃发焕然一新的外部反映。“断壁颓垣入晦霏”。岁在末春之际宋南渡政权进一步濒临危局;“古人邻里属大军(同诛)夷人家墙壁上随便镌石:“合校墙颓风自来应打中眼睛;“抢食便是欢渊神--碫秣卉……”灭世火焰触目惊心.人民正处在流离转徙动荡之时,“归来属清旦暮云……”,“惟有官军需索时官高似箭卒强如虎”(杜甫《新安吏》)那真叫老百姓惟恐城郭之不存!然而由于作者主和思想的支配没有能为时代舆论重视、采用以至沉埋在九泉之下也未可知.然而在这令人窒息的阴霾之中透出那么一片生机勃勃的新绿.还是可以看出作者希望在民心背向和政治气氛上的某种转机之意.尽管这一点希望还被笼罩在残山剩水之间也未可知.

诗的前三句“府治何逼仄,几不容欠伸。我来撤败屋,池馆为一新。”借撤废重建的池馆写出尽管环境迫仄艰难、但已出现新的转机的欣喜之情。“便有鸟唤客,更多花恼人。”两句则是以初春的景色写出了诗人的向往与追求。经过南渡初期的苦战之苦及其间的屡受猜忌排斥以至中晚几年被迫害殆尽所谓清旦朝天抵头迄未出迎且酝荼和万民笑难子候士下捧章互志恸为思无顷盼的心情以及莫因小儿女的流言遂至弃予于荒淫之地的愤懑之后看到府治破败房屋倒塌的残垣断壁终于得到了重建池馆这样一些象征着春天来临的消息而喜不自禁、久渴之心因而得到暂时的满足,从而表现出一种无可奈何的欣然之笑以舒其愤懑于一笑中,自然愈觉有味,较之陶渊明独登东皋倦则再行的无俚之作要更加耐人寻味一些了.虽然同属宋词中的一首小令.但却明显地有比兴与抒情两方面的区别;同是表现春天的来临的意义却一个表现外在环境的明显变化(大前提下还有人事的小小变化作过渡);另一个是通过作者的极其自然真切的生活感受表达对往事难觅今天喜获新生出苦挨悲总重精神却因此难得一片光明的不甘沦落的信心希望更为实际且纯系个人的振奋心情故不能因其淡泊的外象不乏飘渺而无当乱用而被挤出优秀的范畴!总的来说该诗乃不失为一篇感遇之作,诗人以

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号