登录

《寄季元集》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《寄季元集》原文

剑池有逸人,过我谈我理。

自谓出嚣尘,知足更知止。

高标拂烟云,雅志在山水。

既作陶渊明,且慕赤松子。

我方闻绪余,固已生欢喜。

正欲叩渊源,独恨未暇耳。

忽云桐柏山,此去甚密迩。

拟一往其间,寻真访遗址。

不久便可还,毕此玄妙旨。

一去寂无音,逢人问行李。

人言不复来,征车已西指。

反把游山屐,去踏长安市。

似闻稍留连,尚稽归故里。

未免傍人门,乞怜应忍耻。

纵使得美官,所丧亦多矣。

嗟哉人学仙,如君能有几。

冥鸿合高翔,不谓事乃尔。

徒有懒窝名,却入旋窝里。

始知听空言,未若观素履。

意者天爱君,要君行处是。

虑或成沈迷,败道自此始。

聊复小挠之,欲其全暮齿。

庶发坚固心,永无尘念起。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

在剑池边,我遇见了一位遗世独立的人,他与我谈论着人生的道理。他自认为远离了喧嚣,知足而止,过着淡泊名利的生活。他高标拂云,雅志在山水之间,他既是一位陶渊明,又向往着赤松子那样长生不老的生活。我被他的洒脱所感染,对他的人生哲学产生了浓厚的兴趣。

他留下的这些故事和哲理,让我感到欣喜。我本想向他请教人生的真谛,却遗憾没有机会。突然间,我听说他要去桐柏山,那里的景色十分迷人。我打算去那里寻找真正的风景和遗址。不久后,我便可以回到那里,探索人生的奥秘。

然而,他突然间消失了,音信全无。当我向他人询问他的行踪时,却得知他已经离开了,前往西边。我只能把游山屐收起,去踏长安的市井。似乎他稍作停留,但最终还是回到了故乡。或许他还在犹豫,不忍心离开。他终究还是进入了旁人的家门,乞求怜悯。即使他得到了高官厚禄,他所失去的也太多了。

人啊,学仙就像你这样有几个人能做到呢?像你这样的人应该像冥鸿一样高飞远翔,而不是像现在这样。你名下有一个懒窝,却只进入了窝里。这才知道,听他说空话,还不如看看他的实际行动。或许上天疼爱你,想让你去的地方让你去。但是担心你可能会陷入迷惑,因此开始了这场转变。只是稍微试探你一下,希望你能保持晚节。在经历了这次的试探后,你的意志应该更加坚定了吧。

总的来说,这首诗表现了诗人对友人的深深怀念和对他淡泊名利、追求自由生活的向往。诗人通过友人的故事和自己的经历,表达了对人生哲理的深刻思考和对自由的渴望。诗中运用了丰富的比喻和象征,使得诗歌具有很强的感染力和思考性。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号