登录

《又登碧云亭感怀三十首其一》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《又登碧云亭感怀三十首其一》原文

晚上危亭为少留,亭前暝色已供愁。

更听画角声悲壮,愈使愁人厌远游。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

月夜高悬,碧云亭依然静静矗立在古道上。微风中的阴影渐渐平息了一天的忧虑与繁忙,这里的一幕一幕总如风月长情般使我停下了脚步。在我站立的高度,深深的静寂充溢于我面前,显得深沉且那么忧郁。我在暮色之中慢慢抬起脚步,一路越过寻常岁月。

同时我内心也有一阵落寞的情感从胸间滑落。我用思念紧裹的心灵被暮色包围,如被孤独的阴影缠绕。但这种感觉,似乎并非是我想象中的,那片凄凉,那份孤寂,只是夜色带来的忧郁。我深深吸一口气,试图从这份静寂中寻找到些许的安慰。

然后我听见了角声响起,那悲壮的旋律像是一把尖锐的剑刺入我的心灵。我无法抵抗这种情感的冲击,更无法抗拒对远方故人的思念和追寻。这让我的思绪一下子就被那悲哀的音乐搅得混沌起来。而这,愈发加深了远方愁思和生活的烦恼,这种感觉如此深入人心。

译文:

夜晚我在高耸的亭子上驻足良久,望着亭前凄美的暮色心里涌现无尽的忧郁。 侧耳倾听凄凉的画角声不断响起,内心更是感到厌倦于远方的游子生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号