登录

《久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《久欲乞归未得一日蒙恩放归不胜欣喜涂中得十》原文

路傍遥见一山居,欢喜犹如见故庐。

见似故该犹自喜,如今到后喜何如。

现代文赏析、翻译

在群山连绵中眺望到远处,那个定居地散发出一股纯朴亲近的味道。思乡的情绪顿然散开,浮上心头的那丝慌张便不知哪儿去了,神情淡淡融在那绿的冬树那半杯旧水还有早晨浮上米黄色天宇中的一阵细细的金黄色朝阳当中,我心里仍稍微害羞了几分,不免在心里嘀咕:此行是否值得?心中便充满了思乡之念。蒙恩放归,真是一日三喜,像那个夏天的麦子,金黄一片,粒粒饱满。又像春风吹拂,温暖了寒冷的内心。放归之日终于到来,不禁欢喜若狂。尽管山居是陌生的,但故乡的一切都显得那么熟悉,心里无比欣慰。

在路的两侧旁遥望见一座山居,这让我感到十分欣喜,就像回到了自己的老屋一样。看到这个陌生的地方,虽然感到新奇,但还是会高兴,那回到故乡时又会是怎样一种心情呢?这是诗人以自己内心的欢喜为引子,进而引发读者对诗人即将回归故乡的期盼与想象。

接下来,诗人进一步描绘了自己放归途中的真实感受。“见似故该犹自喜”,此处“该”通“哉”,“该”在此是熟悉的意思。似故该应该很熟悉吧。诗人好像有些不好意思似的。即使是一个陌生之地因为离家太久也变得熟悉起来吧!看到熟悉的景物便由衷的高兴。这一句还包含了另一层意思,诗人在外面漂泊了很久,也累了,也厌倦了,当回归故里的时候也有一种解脱的感觉。然而回归故乡之后又会是怎样的一种情景呢?“如今到后喜何如”,这是诗人最想知道的。

整首诗以诗人的心理变化为线索,通过“遥见山居”、“见到似故该”、“如今到后”等词句层层深入地表达了诗人久欲归家、喜出望外的情感。语言朴素自然,将一个游子急切回家的愿望表现得淋漓尽致。

译文:

在回家的路上远远地看见一座山居,心情就像看见老屋一样欢喜。看见似故该应该很熟悉吧,但心里还是忍不住高兴。如今终于回到家了,见到故乡的山水又会有多么欣喜呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号