登录

《和陈天予岩桂》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《和陈天予岩桂》原文

乞身未遂归岩谷,满面尘埃慵靧沐。

铃斋独坐更悲秋,喜见吾人驻车毂。

吾人别久正怀思,一旦渴心还慰沃。

天公助我作清欢,特遣仙花荐芬馥。

万枝琐碎屑黄金,几树阴森攒碧玉。

天然风韵月中来,颇鄙人间桃李俗。

秋高气爽人意佳,衰病无悰惟我独。

胡为却被此花恼,尽日檐前看不足。

况是欣逢磊落人,远追渭钓并岩筑。

须知天欲长吟哦,使向筠阳看修竹。

见花落笔作长谣,灿若珠玑千百斛。

我方触绪不自聊,得此细看还熟读。

明朝人去花亦残,只把新诗时反覆。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

宋人陈天予赠予吴芾一盆岩桂,吴芾见之欣喜不已,作诗以赞,这首《和陈天予岩桂》便是其中之一。

首二句以自谦之词开始。“乞身”,出仕之后,由于当时社会环境极为严峻,曾一度想到辞官归隐。“未遂”道尚未得以实现。眼前脸上已积满了尘埃,“慵攃”状尘积之貌,“那得暇浣”,由不得自己欣慰,长年累月为官场事务弄得身心疲惫,只能以行路匆匆之态面对俗事尘务。然而在这满面尘埃的行色中,见到这盆栽岩桂,他愣住了。“铃斋独坐更悲秋”,更是觉得一切尽在不言中了。这里似有寓意:就如这寂静的“铃斋”中只有孤身一人在此独坐,满心悲秋的凄凉况味一般,仕途生活早已令人身心疲惫了。而此时,有友人惠赠岩桂,他自是喜出望外。此情此景之中,诗人的欣喜跃然纸上。

“喜见吾人驻车毂”一句,从字面意思看是友人前来探望他并停下车来。这里的“吾人”,即指友人。“驻车毂”三字,生动地表达了友人赠桂的来意。同时,“喜见”一词,也把诗人见到赠桂时的喜悦心情表现得淋漓尽致。

诗的后半部分转入吟咏。“天公”三句,承上而来,写自己见到赠桂后的欣喜之情。“清欢”、“仙花”指友人惠赠的岩桂。“特遣”二字最是传神,言明这盆岩桂是“特地派来”的,也即亲赠之物。它不但表达了谢友人赠桂之意,而且也表现出对友人的无比感谢之情。岩桂以黄为“琐碎”,而这里用“琐碎”修饰金蟾精怪。称岩桂与金蟾等同系因俗世无真正佳景所以这花生长下来竟似是以珠宝易取的寻常花草那么也可解释成它在宝山中独能奋争进取那么美又是具有豪迈之气而非媚俗之花了。“几树”句承“万枝”句来。言岩桂虽生长在深山幽谷之中却枝叶繁茂、茁壮挺拔。“攒碧玉”,即丛聚绿玉一般绿叶繁盛貌。“阴森”,状枝叶茂盛,又暗寓诗人日后仕途将不得志之意。这两句是形象的描绘岩桂生长环境及其特点。“天然”二句则是对岩桂外在形象的描绘。“风韵”“清芬”是其风姿色泽;“月中来”“人间桃李”,则是对其不畏凡俗的高洁品格的赞许。

“秋高气爽人意佳,衰病无悰惟我独。”这一联是说在这秋高气爽的时节正宜赏花弄茗。然此时作者年已五十有七却患疾病心情不佳满面倦容而懒于俗事但他无计可施却又不甘寂寞耐不住沉闷于是一面翻拣棋书消磨光阴,一面贪看岩桂沐浴月色吟风弄香——但这恰好惹出了他和友人性格脾气的差别以及对人对事的品评了:秋来风雨少赏心之乐虽是景致不恶然奈何他韶光已逝而对人才华横溢及岩桂不畏凡俗皆引起他无限遐思可他又怎奈尘事纷扰已是应接不暇顾不及此等闲事了!而好友陈天予赠送岩桂更可见出他是一片真心他从桂林一路跋山涉水而来这便是最好的注脚了。

“胡为”以下四句为诗的结句,是对赠桂人的劝勉:虽然岩桂性喜群居好繁盛其色其香其情其态然而却不能与世沉浮同流合污而应保持自己的本性;虽然你我有缘而相逢但你却不能为我的衰病所动摇而应自求其安然自守则可倘若因我而招惹麻烦则大可不必!这一劝勉颇有劝君惜取少年时的意味在写法上则由感叹人事无常引申到保持自我的本性——人格的完善与独立——再由人格完善与独立的可贵引申到不必为世俗所牵累不必为世俗所动——更进一层地表明了诗人的高洁情怀和对自我人格的自信与追求。

吴芾

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号