登录

《任漕鲁漕同谒史发运为庐阜之游恨不得偕行因》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《任漕鲁漕同谒史发运为庐阜之游恨不得偕行因》原文

不向庐山久,回头五十秋。

羡君联骑去,顾我几时游。

五老想如故,二林应更幽。

无因陪后乘,神往但形留。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

吴芾的诗以质朴清健著称,这首诗虽不是他的代表作,但写得情真意切,亦不失为一篇可读的好诗。诗的大意是:自己无缘去庐山,已是令人怅然;回头想想,距上次登庐山已五十多年了。如今羡慕鲁漕与史发运同往,却自问何时才能成行。庐山五老峰如故,两院林泉应更清幽,再也得不到陪伴史发运同往的机会,只有寄希望于梦中了。

诗的开头写自己对庐山的眷念,时间之长,间隔之久,用“五十秋”三字一概了事,足见诗人向往之深。诗人因何“不向庐山久”呢?这是因为作者早年曾受到当时主张出兵收复中原的主战派官僚王安石的器重,曾拜他为丞相。后来,他仍留在朝廷任职。当他看到朝廷内部派系斗争激烈,都互相勾心斗角,他既不愿同奸邪同流合污,也不愿随波逐流,终日钻营。于是就自叹命薄,自伤怀才不遇,因此对庐山更生神往之情。

全诗直抒胸臆,不事雕琢。语言质朴清新,明白如话。这充分体现了吴芾诗歌的艺术风格。

现代文译文:

回首过去,我们错过了很多东西。

五十年来,我都没有去过庐山。

我羡慕你鲁漕和史发运能够一同去庐山游玩。

而我却一直被生活所困,何时才能去游玩呢?

我想象着庐山的五老峰还如原来一样存在。

然而其他的风景,一定更加的优美宁静吧。

我无法跟随你们一同前行,

只有在此遥想和期盼。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号