登录

《久拟重阳一登龙山以荒榛峭壁无容足之地欲访》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《久拟重阳一登龙山以荒榛峭壁无容足之地欲访》原文

当年宋武筑凌歊,人去台空气尚豪。

欲吊兴亡无处问,且凭茱菊荐芳醪。

现代文赏析、翻译

《久拟重阳一登龙山以荒榛峭壁无容足之地欲访前此佳人题诗处兼叹去日新冠仍倏倏飞进西樵谷山行亦难》

吴芾

当年宋武筑凌歊,人去台空气尚豪。 欲吊兴亡无处问,且凭茱菊荐芳醪。 可惜龙山成绝壁,欲寻佳句更迢遥。 何当一扫云开候,重整金瓯旧日骄。

在我远离中原战乱的疆界后,很久就有了要在重阳佳节之时登临我原野险阻中的龙山的计划。但我遇到的,只不过是一片颓墙败壁而已!飞岩万仞能刚刚知故友同游处; 的清曲中也给我说了一点宝匣诗句的事实啊;依稀还能够看见江山佳丽中有些故时的豪杰。 想打听些古时的旧事已无处去问了;只有在风中散发着野菊,把它制成酒的佐料来自我陶醉罢了!但是我也只能在在心头向往它。只有前边南边秀丽的云山异峰还会在那里默默的迎接每个过往的风霜雨雪吧。这以后登上它将会变得非常艰难啊!这样的时候也有许多的佳人在深山里隐藏,能怎么能够把它搜索到呢!也只可以期许那些慷慨悲歌之人如我的情绪罢了。想到当年修筑这座凌歊台宋武帝刘裕的那种建功立业、英气勃发的豪情壮志,再想想今日的荒榛峭壁,真是让人无限感慨。想凭吊一下古往今来的历史变迁,却无处问讯;只好借助于菊花上的露水来品尝这芳醇的美酒了。

这首诗是作者感叹龙山之难登,也是感叹自己仕途之艰难。由于南宋朝廷偏安一隅,一些有志之士报国无门,故登高览胜都难以为意。同时,这也表达了作者对往昔江山变幻、朝代兴替的无限感慨。诗人由登龙山而想到宋武帝刘裕北定中原的往事,并想像重阳佳节再登龙山时已是满目荒榛,感慨至深。然而在国难当头、山河破碎之时,即使有凌云壮志也难以实现啊!全诗感情深沉,格调苍凉,寄寓了诗人忧国忧民的爱国情怀。

现代文译文:

我曾听说当年宋武帝刘裕修筑凌歊台,台虽已不在 , 人间繁华变冷凉 。这儿人都已经散去 只余下一股豪情在空气中酝酿 。想要吊念宋朝兴衰的过往 都无处问讯 干脆就 拿起菊花的浆 再来喝一口这芳醇的酒 以此来麻醉心头的烦恼 还记得当初这块地方 是那么的繁华昌盛 ,如今却荒凉得连落脚的地方都没有 。 真希望有一天能把这云扫开 ,再把往日那豪情壮志重新拾起 。

这首诗通过登高望远,抒发感慨。诗的前两句写登高望远中由眼前的空旷山野而联想到的历史上的凌歊台,人事已非,但江山还是那江山;又夹杂着江山依在而人气已非的今昔对比的感慨。“空”、“尚”两个近乎口语的词,不仅使诗句有脱口而出的真实感觉,而且传出诗人心内那种无可奈何的叹喟之情。“豪”字有感有颂,夹杂着对往昔盛世的怀念之情,也有对英勇业绩的敬仰之情。这样的诗句就能如实地道出作者由登凌歊台而产生的心中纷至沓来却未能得到统一整理的情思和感慨。后两句是诗人由历史回归到现实,“欲吊兴亡无处问”,转向“且凭茱菊荐芳醪”,更加深入地表达诗人的抑郁和苦闷之情。“无处问”既是诗人对往昔兴亡已无迹可循的伤感,也是诗人对当世无人问询兴亡因由的隐忧。“无可奈何花落去”既是自然界的变化规律无法抗拒,人的容颜变老是不可抗拒的自然规律也无法抗拒。因而花落就有人“老病有招、隔世人”的感觉,“茱菊”指中药菊,传说春秋时越王勾践以进贡菊花献给重病中的吴王。因为他在这种大灾大病之际便登上国舅家居的山岗,“纵黄狗而猎”满山上寻获无罪过的人民——会延年益寿之说又是可能? 在苦闷的心潮驱使下似乎眼前的人们并不大

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号