登录
[宋] 吴芾
自遣迎君骑,期君指日来。
胡为多坎坷,欲动却迟回。
望眼凝还断,愁怀郁不开。
相过须有早,莫待折寒梅。
以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:
寄江朝宗
吴芾
自遣迎君骑,期君指日来。 胡为多坎坷,欲动却迟回。 望眼凝还断,愁怀郁不开。 相过须有早,莫待折寒梅。
这首诗是吴芾寄给友人江朝宗的,诗中表达了对江朝宗的劝慰之情。前两句写作者热切地期盼着友人的到来,“期君指日来”表现了诗人对友人的欢迎之情。接下来的两句笔锋一转,首先以反问句式道出朋友之间常有的失望之情:为什么老不能如愿?其内心焦急情状已让读者可以想见,何况接下去他又道出其中的曲折:“胡为多坎坷,欲动却迟回”,他听说友人一度动了从政出蜀的念头。他忧朋友难得遇合而沉沦终老,“迟回”犹疑,“凄恻”愁叹之情已然曲曲传出。后面两句是直笔铺陈。“望眼”二句正写此情:眼巴巴地凝望远方,却只见一抹白云;愁怀郁郁,无法排解。最后两句写对朋友的宽慰之语:您终会有出仕的那一天的,我们再见面时,不要让我再为你折寒梅呀!
诗写得很朴实,但感情真挚、深厚,表达了朋友间真挚的感情。这种感情不带任何雕饰,完全是出于内心深处的一种纯真无邪的渴望。此诗亦淡亦雅,但淡而愈浓,雅而愈艳。真可谓“淡语之极致,当如玉色词香,自有天香国色”。读这样的诗,不仅可以得诗之美,而且可以得诗之情。
至于对这首诗的译成现代文译文如下:
我特意准备了骑马相迎的好日子来迎接你,期待着你早日到来。为什么事情总是多有曲折呢?想有所动作却又犹豫不决。我盼望着你早日到来,不要等到梅花凋零时我们还没有见面吧!
希望我的现代文译文能够满足您的需求。