登录
[宋] 吴芾
当时护跸此盘旋,倒指重来仅十年。
决策迁都言漫切,自怜微力莫回天。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
当时为了护卫天子,我们在金陵盘旋而驻,可回首间,却已经过去了十年。当决定迁都他地的时候,我所发表的意见被认为模糊而无法落实,那时候的我感到很惋惜,认为自己无法回天逆转局面。
作者途经昔日护卫帝王的都城,举目山河欲迷,依稀找不回失落的激情。此时此地,追思往事,百感交集。十年匆匆,江山如旧,故都倾覆,却不知何处可以重来。回想当时自己的意见被认为漫不经心,如今更感无力回天。这饱含着历史的沧桑之感,对于未来充满了迷茫和无奈。
现代文译文:
我曾经在这里护卫帝王,盘旋停留,转眼间十年过去,又是一番变迁。那些认为迁都的决策不够妥当的言语依旧,回望当初真是无从劝改,尽管自身努力不歇,也只能遗憾地说罢。世事苍凉如此啊。