登录

《有感十首其一》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《有感十首其一》原文

宫院深深今是非,可无三户报秦期。

直应更作包胥泣,未抵含冤屈宋词。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

深深的宫院啊,现在已经不是秦始皇统一天下的象征了,可有谁还记得“三户”的力量呢?如今再也不会有像伍子胥那样为楚国而泣的英雄了,纵使把满腹的冤屈化作词章,也难以抵挡楚宋那些悲愤词句的感人了。

赏析:

“宫院深深今是非”,起句表达的是对时代的忧虑。“今是非”,不是今人没有是非,而是是非不复辨。诗中第一、二句用项羽的破釜沉舟和申包胥的痛哭秦廷两个历史典故来说明天下局势已大变。有对朝政的深深忧虑,有对天下大势的独特看法。首句直陈诗题,“非非秦汉,而是兴亡”。对于封建时代的制度、文化、人物等既不全盘肯定,也不予以否定,而是在新的历史条件下对其功过得失做出评价。接下来“可无三户报秦期”,进一步表明心迹。“三户”,典出《史记项羽本纪》,指楚国贵族田氏家族和新兴将领昭、景等。当时人们坚信只要楚国民心未尽,三户相火未灭,就一定能够重振楚国。然而在“楚虽三户,亡秦必楚”的悲壮预言成真之后,楚国却早已被历代诗人作为前朝的象征。这里诗人借用“三户”典故表达的是对宋朝复兴的殷切期望。然而“直应更作包胥泣”,时至今日,“包胥之哭”已无济于事,因为诗人所期望的朝廷复兴已不可能出现。诗人希望朝廷能像春秋时秦国帮助楚国重整旗鼓那样来帮助他复兴家国。“包胥泣”与“含冤屈宋词”相比,一个已成泡影,一个正在受难,其悲鸿之泪,又何其相似!但两者又不能同日而语,含冤屈宋词尚有申辩昭雪之日,而包胥之哭则无此可能。所以结句“未抵含冤屈宋词”以作总结。“含冤屈宋词”是诗人的自况,是诗人内心痛苦的写照。吴芾在给宋高宗的上表中曾说:“臣虽罢冗,庶事不敢袖手,况去年之事,起自湖湘,而臣自践更以来,足不能游屐不至之地以舒郁怒之气,聊为歌词以写臣怀。”因此这里的“含冤屈宋词”与上表是一脉相承的。这句诗借用了屈原在怀王被废黜后创作了大量的优秀诗篇的历史事实,表达了诗人自己壮心未酬、怀才不遇、满腹冤屈、忧国忧民的痛苦心情。

这首诗以诗人的个人遭遇和内心痛苦来反映时局、反映国家兴亡这一重大主题。全诗语言朴实、感情深沉、格调悲愤。作为七绝古风体诗篇很适合中国古代文学特有的“苦吟”传统,许多含蕴深厚的诗句正是在这种精工细作、韵味醇厚的律诗中产生的。清代沈钦韩认为此诗最好:“诸诗允推独步。”(见《宋诗指要》)由此可见其受人重视的程度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号