登录

《梅怨》宋吴芾原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴芾

《梅怨》原文

我与梅花素有期,故应花怨我轻离。

巡檐索笑宁无日,少待归来酒作池。

现代文赏析、翻译

下面是我为您写的赏析:

诗人通过自己对梅花的挚爱以及对那些寒冬独自开放的花儿的歉疚情感来进一步加深主题的表现,主题生动深刻,扣人心弦。这种复杂而又动人的情感映射出了人性最深的魅力,一种在对爱的珍视与表达之间选择前行的无奈和困惑。

吴芾《梅怨》首先对梅花的形象做了具体的描绘,“我与梅花素有期”,我和梅花早已约定好在花季开满花送我离开。透过这一句,我似乎能感受到那被花香淹没,一片嫣红,温馨的场景,心中顿时感到些许忧伤。而后,“故应花怨我轻离”揭示出作者此刻深深的愧疚,花儿含怨,是因为我为了生活而不得不离开。这不仅是对梅花深深的歉意,也是对所有不能陪伴在梅花身边的人们的歉意。

“巡檐索笑宁无日”,这句诗描绘了诗人与梅花相伴的场景,他们在寒冷的冬日里,在梅树下巡回,寻找欢笑的日子。然而,“少待归来酒作池”,即便如此,诗人也明白自己不能长久停留,他只能期待自己有朝一日归来,那时,他会用美酒来滋养梅花,让梅花在酒香中绽放出最美的笑容。

这首诗的现代文译文可以这样理解:在冬日的寂静中,我与梅花相约,然而我却不得不离开。花儿含怨,因为我不得不离开。我在梅下徘徊,寻找着我们的笑声,期待着有朝一日我能归来,用美酒滋养梅花。这就是我对梅花的歉意,也是我对生活的无奈。

总的来说,《梅怨》这首诗以梅花的怨为引子,通过诗人的内心独白,表达了他对梅花的深深眷恋和对生活的无奈。诗人以梅花的怨为引,引出自己的怨——对离别的无奈,对生活的挣扎。这样的情感表达既深情又真挚,令人动容。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号