登录

《客中夜雨》宋柴望原文赏析、现代文翻译

[宋] 柴望

《客中夜雨》原文

离情先怯向边州,寒叶敲窗更报秋。

几点搅残千里梦,一声滴作两乡愁。

苦缘杨柳沾离席,偏傍梧桐溅小楼。

惟有孤灯照明灭,夜深无语揽重裘。

现代文赏析、翻译

好的,以下是这首诗的现代文译文及赏析:

离别的情绪已在心头怯生生地发端, 寒叶敲窗的声响更增添了秋意。 几点雨滴打断了梦中的千里相聚, 一声秋雨落下,化作两地离愁。

离别时杨柳枝头洒落的泪珠,依旧苦涩在心头, 梧桐叶上雨点,溅上小楼,更添忧愁。 只有一盏孤灯照着人儿明灭, 夜已深,默默无声,拥衣而泣。

这首诗描绘了客中夜雨的情景,表达了离别之苦和相思之痛。首句“离情先怯向边州”,直接点明离别之情,而边州的氛围又增添了这种情感的沉重感。次句“寒叶敲窗更报秋”进一步烘托出离别的氛围,寒叶敲窗,让人感到更为冷清和凄凉。三、四句“几点搅残千里梦,一声滴作两乡愁”,用细节描写表达离人的心境,几点雨声扰乱了千里之外的梦境,一声秋雨落下,化作了两地的离愁。这两句运用了情景交融的手法,将离人的相思之苦表现得淋漓尽致。

五、六句“苦缘杨柳沾离席,偏傍梧桐溅小楼”,诗人运用了借物传情的手法,通过杨柳、梧桐这些象征离别和相思的意象,表达了离人苦涩的心情。最后两句“惟有孤灯照明灭,夜深无语揽重裘”,诗人描绘了夜深人静的场景,离人只有一盏孤灯作伴,夜深人静也无法入睡,只能默默无语地拥衣而泣。这两句将离人的孤独和无奈表现得十分真切感人。

整首诗通过描绘客中夜雨的情景,表达了离别之苦和相思之痛,情感真挚,语言简练,意境深远,是一首优秀的宋诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号