登录

《即事》宋柴望原文赏析、现代文翻译

[宋] 柴望

《即事》原文

澒洞风尘莽未明,天翻地覆劫将盈。

翠华海上知何似,白首山中空自惊。

哭向莺花非世界,梦迷弓剑绕皇陵。

谁知薇蕨同杯酒,为酹兴亡终古灵。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

柴望的《即事》诗,反映了诗人对国破家亡的无限悲哀和对故国的深深怀念。诗的首联写景,描绘了一幅风尘漫漫、天地翻覆的动乱景象,渲染出一种肃杀的气氛,为全诗定下凄凉的基调。颔联直承上联,以“翠华”借代朝廷,想象故都沦陷后,朝廷的象征性标志已经消失,心中无限悲痛。颈联通过写哭、写梦来进一步抒发情感。哭非哭清明之世,哭非哭清明之君;梦非梦故国之梦,而是悲愤之极而不能成眠。尾联两句写出了诗人对亡国的无奈与悲哀,又通过“薇蕨”这样的象征意象表达了自己甘于清苦自守、追怀故国之情的心境。

现代文译文如下:

昏暗的风尘中,天还未亮。世界的劫难刚刚开始,不知何时是个尽头。象征皇帝的旌旗从海上消失,心中无限悲痛。哭向这莺花乱飞非属人间的世界,梦魂迷离仍然在围绕皇陵。有谁能够理解我像薇蕨一般执着,用一杯薄酒祭奠古今兴亡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号