登录

《哭翰林丁侍郎》唐刘得仁原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘得仁

《哭翰林丁侍郎》原文

相知出肺腑,非旧亦非亲。

每见云霄侣,多扬鄙拙身。

即期扶泰运,岂料哭贤人。

应是随先帝,依前作近臣。

平生任公直,爱弟尚风尘。

宅闭青松古,坟临赤水新。

官清仍齿壮,儿小复家贫。

惆怅天难问,空流泪满巾。

现代文赏析、翻译

以下是我为您创作的赏析:

哭翰林丁侍郎

在百千古人之中,我却能有这样一位深切理解的友人,他的了解仿佛直接源于心扉之中,因为这份默契来自身命的肺腑。他又不是过往的朋友,亦非寻常的亲属。相知不必出于岁月流转中的契约或是仪式的构筑,亦无需因血缘而紧密。只要彼此懂得,便已足够。

每当我看到那些云霄之上的同道,他们总是乐于为我这位鄙陋的人扬起一片宽厚的目光。他期待我能扶大厦之将倾,然而谁又能料到,我竟在此痛哭一位贤者。他本应跟随先帝在天之灵,仍在宫廷之中任重要之职。他的为人生涯以公正直为基准,犹如我眼前的友人那般高尚的情怀,公正和公正自然和尊敬他在史书上并行。然而这个世界不仅仅有纸面上的美好公平,也有不堪、现实的脆弱以及沧桑无奈的人心世界。虽然他的弟弟还身处风尘之中,但是他对弟子的关爱依然清晰可见。

他府邸中的青松常青,坟墓就在赤水之滨,这或许是他一生的象征——永恒的青松和生命不息的赤水。他一生官清廉明,年富力强,他的儿子虽小却家境贫寒。这似乎是命运对他的刻意嘲讽,不过我对这位不幸早逝的人肃然起敬,也只能叹息世界是如此难问的天机莫测,我的眼中泪光盈盈却也唯有这般安慰。

他的存在感是一个庞大的生命力涌流的力量所绽放的光华。死亡作为人生的终极敌对者显得有些悲怆又似乎能看得透其中无限的光辉与神韵。如此深厚的友谊以及道德光芒对于生活的重要性远远超过表面的富足与辉煌。同时这段情感描写使得整个故事更具温度,诗人情感抒发也更自然、深沉、深情且真切。

现代译文:

刘得仁的诗《哭翰林丁侍郎》以简洁流畅的语言描述了他与丁侍郎之间深厚真挚的友情和对他的悲痛怀念。在诗人笔下,友情不仅仅存在于长久的交往中,更是在关键时刻的无私支持和深刻理解中显现出来的。这种超越了物质利益的纯真友情更加可贵。同时,诗人通过对丁侍郎人生轨迹的描绘和对周围环境的描写,生动地刻画了一个品格高尚、为官清廉的人物形象。这样的形象具有深远的现实意义和社会意义。此外,诗人对于命运的无常和人世的无常所引发的感叹和对生活的感悟也是这篇诗歌的重要内容之一。通过这些元素和情感抒发的综合运用,刘得仁成功地呈现出一篇富有情感深度和生命感悟的诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号