登录

《晚游慈恩寺》唐刘得仁原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘得仁

《晚游慈恩寺》原文

寺去幽居近,每来因采薇。

伴僧行不困,临水语忘归。

磬动青林晚,人惊白鹭飞。

堪嗟浮俗事,皆与道相违。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

晚游慈恩寺

唐 刘得仁

寺去幽居近,每来因采薇。 伴僧行不困,临水语忘机。 磬动青林晚,人惊白鹭飞。 堪嗟浮俗事,皆与道相违。

这首诗是作者晚年的作品,从诗中可以看出诗人对尘世的厌倦,对佛教生活的向往。诗人在寺中晚游,看到僧人行走的姿态,想到自己平时的困顿,忘却了疲劳。又看到流水、白鹭,心情舒畅,忘却了俗世的一切烦恼。

“寺去幽居近,每来因采薇。”写出诗人之所以常常到慈恩寺去,是因为那里的环境优美,离作者的住处也不远。“采薇”二字,借用典故点明自己隐居的身份。“伴僧行不困,临水语忘归。”更进一步描写自己对佛门的亲近,写自己和僧人边走边谈边休息,谈笑之间忘记了疲劳和归家。“磬动青林晚,人惊白鹭飞。”作者晚游在寺庙里听到了寺里磬声,出寺一看又惊起了白鹭。这两句写景,既点明题中的“晚游”和“慈恩寺”,又以出世的心品写人世的生活。表现了作者厌弃尘俗,追求清静归依佛门的心理状态。

“堪嗟浮俗事,皆与道相违。”这两句是说:尘俗所做的事都与佛门道不相容。表达了作者对现实佛门的向往和对现实尘世的厌恶之情。

这首诗以寺中景物为线索,融情于景,抒发了作者对佛教的皈依和对现实厌倦而欲超脱尘世之情。

译文:

慈恩寺离我隐居的地方很近,我常来此是因为喜欢那里的环境。陪伴僧人行走不会感到困倦,面对流水与白鹭聊天而忘了回家。寺庙里的磬声响起,响动了林间晚风,白鹭惊起,令人惊异。尘世烦琐之事令人慨叹,都与佛门道相违背。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号