登录

《通济里居酬卢肇见寻不遇》唐刘得仁原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘得仁

《通济里居酬卢肇见寻不遇》原文

衡门掩绿苔,树下绝尘埃。

偶赴高僧约,旋知长者来。

云山堪眺望,车马必裴回。

问以何为待,惭无酒一杯。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题中的“卢肇”是会昌元年(841)的进士,与刘得仁同榜。刘得仁的住处位于通济里中,是一所清静的衡门柴扉之地。虽然外面掩着绿苔,却是没有门户的打扰,与世隔绝,营造了一种深幽僻静的境界。“树下绝尘埃”一语双关,既表明其居所树下著床、落英缤纷的环境特征,又显示出其清高的品格志趣。由于刘得仁信奉佛家教义,平日以卖药卖卜为生,不受俗尘侵蚀,“绝尘埃”也就意味着他回避名利官场的种种丑恶。

“偶赴高僧约,旋知长者来。”他偶然去赴一位高僧的约,回来后才知道是老朋友卢肇来访。这两句不仅说明他与卢肇的交情,而且表明自己之所以回避卢肇的原因是因避官场的龌龊之故。这种处理方法是有余地的曲折表达方式。如换成直陈了当的语言:“我家不愿与人为友,以避免卷入各种纠葛。我有事先走一步,去赴僧约,回来之后方知长者卢肇来访,你又不认识我。”便少此蕴藉含蓄之美。

“云山堪眺望,车马必裴回。”紧承上意,诗人对自己所居之地加以描绘:我居处附近有高僧所居之处,可眺望山景;而我居住的地方车马必定迟回不前,无人知晓。言下之意:我家处事隐秘僻静,所以你不易寻访得到。若要寻访者请移步他处;而于通济里其他住户来说寻访刘得仁亦不易寻访得到。“车马必裴回”之“必”字或解为一定、必定之意。我以为作副词解更为得体,其意则是“必然、必定”,和前面的“可”字连用,造成了诗句音节上的回环往复之妙。

诗末自述因何以待客(“惭无酒一杯”),谢绝客人。由于表达方式上的回环反复之美及简洁含蓄蕴藉的特色,使得这首诗具有较高的审美价值。

现代文译文:

门前掩着绿苔,远离尘世纷扰。偶然赴高僧之约,回来才知长者来访。此处云山可以眺望,车马必然迂回徘徊。想要寻我何干?惭愧的是没有一杯酒待客。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号