登录

《国清寺》宋陈尧佐原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈尧佐

《国清寺》原文

南越第一寺,偶来心地真。

却嫌桥下水,流去入红尘。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

在南越之地,有一处名扬四海的寺庙,它深深地吸引了我。我仿佛在这里找到了内心的真实,远离了尘世的喧嚣。我凝视着桥下的流水,却发现它流淌着世俗的纷扰,让人心生忧虑。

诗人陈尧佐以淡然的笔触描绘了国清寺的美景,同时也表达了他对红尘纷扰的无奈与忧虑。他以“南越第一寺”来形容国清寺的地位之高,同时也透露出他对这座寺庙的深深喜爱。

诗人笔下的“偶来心地真”,表达了他偶然来到国清寺,感受到了内心的真实与平静。这种平静并非来自外在环境的宁静,而是源自内心的安宁。诗人通过“真”字,表达了他对内心真实的追求,以及对世俗纷扰的超越。

然而,诗人也表达了对桥下水流入红尘的忧虑。这不仅是对世俗纷扰的担忧,也是对生命意义的思考。流水象征着时间的流逝,也代表着生命的不断变化。诗人通过流水流入了红尘,表达了对生命历程中不可避免的世俗纷扰的无奈与忧虑。

总的来说,这首诗以淡然的笔触描绘了国清寺的美景,同时也表达了诗人对红尘纷扰的无奈与忧虑。诗人的内心真实与超越,以及对生命的思考,都在诗中得到了淋漓尽致的体现。

译文:

南越第一大寺院,是我偶然来到之地,这里却带给我心灵的震撼。桥下流水映入眼帘,看似清澈实则深藏红尘烦扰。我开始怀疑,这水为何要流去红尘世间,为何不留在寺院之中,远离世俗纷扰?但转念一想,或许这就是生命的必然,是红尘与佛门的交织,让人心生忧虑却又无法抗拒。但愿我们能保持内心的真实,不被红尘所扰,珍惜生命中的每一刻宁静。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号