登录

《送王生及第归潮阳》宋陈尧佐原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈尧佐

《送王生及第归潮阳》原文

休嗟城邑住天荒,已是仙枝耀故乡。

从此方舆载人物,海边邹鲁是潮阳。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在熙熙攘攘的京城生活中,你告别了浮华的都市,踏上归途,朝着那陌生而又熟悉的海滨小城——潮阳走去。诗人用深情的笔触,为你的未来送上祝福,为你的成长而欣喜。

“休嗟城邑住天荒”,这句诗中,诗人用“休嗟”二字,表达了对你的期待与鼓励。他希望你不要因为生活的困顿和环境的陌生而感到沮丧,因为你的到来,会给这个小城带来新的生机和活力。

“已是仙枝耀故乡”,诗人用“仙枝”来形容你,寓意你的才华如同仙枝一般,必将照耀你的故乡。这里诗人表达了对你的赞美和期待,也透露出对你的信任和鼓励。

“从此方舆载人物”,这句诗中,诗人借用了古代舆图的概念,表达了潮阳这个小城将因你的到来而变得更加繁荣昌盛。你的才情和智慧将会引领这个小城走向更加光明的未来,带领它走向更为宽广的天地。

“海边邹鲁是潮阳”,诗人借用了邹鲁的文化内涵,以此强调潮阳这个小城深厚的文化底蕴。同时,“海边”一词,又寓示了小城环境的特殊,将这个地方的灵秀与你的才情相结合,形成了一幅美丽的画卷。

现代文译文:

王生,你不要因为城市生活的陌生和困顿而感到沮丧,你已经像仙枝一样照耀了你的故乡。从此,这个小城将会因为你的到来而变得更加繁荣昌盛,就像海边邹鲁一样,这里是潮阳。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号