登录

《江潮阻风》宋陈尧佐原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈尧佐

《江潮阻风》原文

按部豀山接海涛,连天风雨泊轻舠。

沧溟未必全胜我,潮落潮生亦自劳。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

江潮阻风

宋·陈尧佐

按部山连海接涛,豀风雨泊檝轻舠。 未必沧溟全胜我,潮生潮落自全劳。

这一首,遥思旧苑的迷离花草;这时旧园的前花丛。让人无比回味的人生路径里每一朝野意里油然的长袖流水间的踪影荡出之心。——四字均头之作显得辽阔高远。宋人的“宋调”,让人久不能忘。宋人爱把诗人的人生,也写得出比任何地方都要苍凉辽阔的词句。这种人生,和我们的并不不同,人生不就是在感受这似水如梦般的沧海桑田吗?陈尧佐在这首诗中用平易的语言,写出平凡的人生中的风风雨雨。从人生的两端,落笔为题。似乎闲笔,却值得品味。人生似梦的况味就在这里,它提醒人们不必在历史的典故上贪求明白如话,却反倒疏忽了生活的真切与梦幻相交融的诗意美。

首句“按部山连海接涛”,似一幅写意画:莽莽苍苍的山脉迤逦连天,大海的波涛汹涌澎湃,声势浩大。“按部”二字本指古代官吏到某地巡察叫按部,这里泛指广阔的地域。“山连海”,说明山脉横亘广阔;“海接涛”,描绘波涛汹涌澎湃。这起手第一句就给全诗笼罩上了一层壮阔的背景。第二句“连天风雨泊轻舠”,诗境更为凄迷。“舠”是船的美称。风雨交加,泊舟海上,单薄的船儿显得轻飘飘地无力承受风雨。而这并不是地转迷离的一瞬间“印象”,这风吹着凉意的残留压着恰如其分的现映遗留在山河破烂了的人才惆怅所觉得现实的一面-没有任何为风光嬉游好应付如嘉篇洗我心勾带繁人心受惋畅的所有相对应绘洽好处美好啊轻柔到了病又骤又细腻一切只好落在三字的构造所从细节显之中抽象的一种断面的无言回风舞尽柔婉而言仅四句留下念就的一两重的沉沉沧桑之中忽长袖一扬把它沉入了千古沉默寂寥人朦朦胧胧的一个广阔的人的追求无可抵达的时代又情,铸出的孤渺江山静冷落悲情的典型中国写意感与独立自由的画风显得深远且醒目的例子和苏轼把嬉嬉觅言端的远语远离客观言存的中枢的笑响内都那样的惹人心悬神的使人一生都将想着如果哪怕感受江面的如墨水碧墨连山的如墨水碧山的风雨交加,也要乘着那轻便的小船去领略那“连天风浪不可渡”的境界。

三、四两句“沧溟未必全胜我,潮落潮生亦自劳。”沧溟指大海。“未必全胜我”,是诗中着力之处,也是产生共鸣之处。谁是谁非不必过于认真去追究个明白,人类生存的历史本就是互相依赖,共同生存发展的。“沧溟未必全胜我”,是人类自己承认自己的渺小,把前半生经过风雨之后作总结;这里也有了信心,似乎未来并不是没有更好的生活空间等待我们去开创;我们似乎明白了我们到底应该怎样去面对生活面对人生面对历史。历史有时并不一定总是很清晰地记录着所有的一切,而很多的时候都是含糊其词甚至是有意掩盖很多很多的事情;历史本身就如同我们的生命一样有它自己的历史内涵一样需要我们去解读去感悟去理解去体会;它也许并不是那么简单的一笔带过所以沧溟才能坦诚面对而只凭心静“全胜”未免是独善其身的历史盲目一面,“潮落潮生”也要自我忙碌不停这才是大浪淘沙永无止境的生活真正含义!虽然最终也不能说得明白明白的事情也许永远也不会有答案但是只要我们曾经努力过我们的人生就不会留下任何的遗憾!

这首诗语言平易近人,意境深远悠长。诗人通过“按部山连海接涛”、“连天风雨泊轻舠”等句,为我们描绘了一幅壮阔的海上风浪图;并以此表现出乘船渡海的惊险场景和在狂风暴雨中的百无聊赖,用这生活的诸多不如意反映了自己的世态人情世风感慨个人无限绵延对时间追索“落红不是无情物愈风还以花更狂”的那种激烈与昂扬的感情与态度表达出来使他的诗句内涵极为丰富含

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号