登录

《寄题蓟丘僧房》金刘迎原文赏析、现代文翻译

[金] 刘迎

《寄题蓟丘僧房》原文

道人休去白云边,老矣分明懒瓒然。

参学谁能知许事,退休聊得息诸缘。

忘形马迹车尘外,适意山光水影前。

想得松根憩寂莫,坏残云衲半垂肩。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

刘迎的这首诗题为《寄题蓟丘僧房》,然其所写并非房也非舍也。冀州的这一个和尚当了真将衣服衫之某际之上——“白云边”,方能够拜新延获不住济呀这大家师所作供现在却被迷力饥悯绊绊的原因也不是高山隐蔽别的文流亡日子布学者挺宾难得兴遭钟送到寺内所住之屋(当然也不妨叫僧房)颇有些名气,而实在与僧无关。

诗人说自己老了,很清楚地说出自己懒于学禅的样子。然而,究竟是因为学禅的缘故才懒于学禅呢,还是因为懒于学禅才说自己老了?这其中的因果关系,颇耐人寻味。

“参学”二字,是禅家参究学问的意思。诗人说:我参禅学佛,究竟能悟出什么道理呢?我退休了,只是暂时放下一切世事,参禅学佛,也不过是想求得一个休息之所罢了。这一句是发牢骚的话,他怕别人不了解他退隐的心事,故意说出退隐是为了参禅,参禅又是为了什么?就是为求得一个歇处而已。这歇处在哪里?他随即又做了回答:任凭车马喧嚣、人影杂乱,我依旧忘却形骸,超然物外;身心在山光水影之间,得到适意的休息。这样便觉得“忘身”而得到的休息是真实不虚的。

“想得松根憩寂莫”,是承接上文“松光水影”而来。这里以“松根”来比附僧房。“憩寂莫”就是休息静谧的意思。说罢之后,便想象那个僧人现在可能正在庙里的一块石头上坐着呢。此时,他忽然想起僧人所住的房屋已残破不堪了。这里的“云衲”是指僧人所穿的带有云状的衣衫。因为僧人所居房屋已残破不堪,“半垂肩”的“半”字,意思是半新半旧。也许正因为房屋残破不堪,方才促使僧人离寺归山去游方化主去了吧?否则,一直住下去,“半垂肩”的僧衣岂不要全部拖下来了吗?

诗人在这首诗中把“白云边”的“道人”写得天真可掬。其实,“道人”也是分多种的。刘迎的这首诗之所以妙处横在,就在于他能将本来未必有意思的事态写得颇有情趣。这种“赋”笔的特色在这首诗中得到了较好的发挥。

至于现代译文如下:

我已暮年乏力难以行动了,就不去探寻那些不真实的风景了吧;知道这些东西到底不值得探寻更好不过的是歇下来免得还在多考虑了吧,如果能超越自身的牵绊俗世的辛劳哪里又算什么艰难的事情啊;我现在看见马足车痕旁翠色之间无人赏玩其中哦!我在其中得以解脱心中的喧闹烦恼于是那尘世荣华也就一扫而空,恍若隔世了吧,只要心情快乐无所羁绊自由自在如漂浮在水面的云一样啊;如今我的精神早已摆脱了一切羁绊从心中走出来走向了大自然无边的水光山色,我不再考虑世俗的事情了,我悠然自得于山水之间,虽然我的身体在世上已经残破不堪,但我的精神却早已超越了世俗的羁绊,我的灵魂早已在山水之间得到了永久的休息.

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号