[宋] 曾惇
去年看月诗成,援毫曾寄鄞江守。流传乐府,惭非宾客,竹枝杨柳。今岁江楼载勤歌扇,青蛾应奏。况铃齐初驻,凉生燕寝,有香雾凝清书。
遥想十洲三岛,对冰轮、寒光依旧。主要来自,清都碧落,天香满袖。寄语嫦娥,剩留清照,时为公寿。恐明光诏下,翩然归去,试为霖手。
这是北宋的一首祝寿词。但是若按原文与一般“虚泛性”、“题前无痕”之“颂圣应酬词”及句式的用典等方面衡量,这在众多奉迎者中显出了不同。尤其是像末的典全见“英”、“奇”、“才俊”、辞人儒者不能全如朱氏辈模篇粉饰也来虚唱歌扬!看:“诗成”,字谐,以此联想则由歌兴进乐而拟饮太守舞;了唱进而独醉在微觉太守属酒了……随字拟相府赠情或兴风或赋情等古来诗词中的众多浪漫之事!并预祝寿后多有功于国、于民、于百姓等好事,因此很受词评家重视。
此词以设想开篇,“去年”二字贯结全阕。作者描绘出为当时宁波太守所传诵的《中秋月》诗,因得到曾公这一灵感而作此词,其由之因缘一借于诗;二借于秋江上的歌舞。由中秋赏月诗,作者设想出清凉的秋夜歌舞而到词章唱和。全词的主旨也就在其中了。此词以祝寿为主题,词中处处体现一个“寿”字。上片从去年秋月圆时写到今年重阳佳节,从歌舞席筵写到太守的居处,处处都体现了对寿主的祝愿。下片从十洲三岛的美景遥想到明月千里,祝愿他与太守如明月般长圆长明,普照千里,对太守的美政及为民造福的业绩加以褒扬。
现代文译文如下:
去年的这个时候,我写了一首诗,寄给了鄞江的太守。这首诗流传开来,成为了当地的流行歌曲。虽然我不是他的宾客,但我还是忍不住写了这首诗,表达我对他的敬意和祝福。
今年,我再次来到江边,唱起了歌。我的歌声吸引了众多的听众,他们也跟着我一起唱了起来。我也看到太守在楼前驻足停留,他的身边有凉风吹过,有香雾凝聚在周围。
我不由得想起仙界的美景,像明月那样的高洁美好,清光普照着大地。太守的功绩就像明亮的月亮一样,普照着鄞江的土地,为百姓带来了光明和希望。
我希望太守能够留下更多的善政和善举,就像我祝愿他长寿一样。我希望他能够像嫦娥一样美丽动人,留下更多的美好回忆。我相信他的未来一定会更加光明美好,为鄞江的人民带来更多的福祉和幸福。
最后,我祝愿太守能够像明月一样长圆长明,为鄞江的人民带来更多的福祉和希望。我也祝愿鄞江的未来更加美好,人民安居乐业,社会和谐稳定。