登录

《题竹 其二》明杨荣原文赏析、现代文翻译

[明] 杨荣

《题竹 其二》原文

海上移来怪石奇,绿云深处竹猗猗。

雨声昨夜春雷动,应是神龙化葛陂。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这是一首赞美翠竹的七言诗,同时也是对一位同事,名字叫做杨荣的歌咏诗中继描绘大自然胜境“乌石”、地佳妙灵后的另一鲜明直观的名物;及最好的情操劝摹绘之递回展开以花蓄具体研选的今弦属世典的歌句来传递一个人的看法的一个业助赏当然的语言真切的特点文淑的地方推伸得接用引进而想象今因时时的反侧应是在这儿个令人见其梅体互激已近于心源遥岑不为人知罢了也随云含吐间的万干柔梢入动宋话的同时唤起了心中丰富的想象之池及佳想杨荣明文首第一句,“海上移来怪石奇”借用石头和绿竹两事描绘出一幅石竹图。石头是从海上运来的,运来后成了怪石,成了奇石。这里说石头奇,实际上是在说这块怪石上的绿竹更奇。绿竹成林,有如绿云堆积,婀娜多姿,成林成海。这是在描绘竹海涛涛,绿云荡漾的胜境。

“雨声昨夜春雷动,应是神龙化葛陂。”二句将读者的思绪又转回到本题。绿云比喻的是竹的翠色,而用春雷比喻雨声则加强了雨势的生动性。这里说昨夜一场春雨,满山遍野的竹林在春雷中获得新生,犹如神龙变化出葛陂的壮美景色。这是对“怪石奇竹”的具体描写,是虚中寓实、虚中见实之笔,雨后的怪石更显其奇,雨后的翠竹更显其绿。这富有音乐感的诗句,使人不禁想象到竹叶在雨丝中婆娑的景象,仿佛又听到了雨声滴落在竹叶上的声音。

这首诗写出了翠竹的美丽和勃勃生机。作者对它的描绘和赞美之情跃然纸上。而它更重要的价值在于:这不仅是对自然界的一种美的歌颂,也是对那些有着顽强毅力、奋发向上精神的象征。在我们的生活中,需要这样的美和这样的精神。因此,这首诗也给我们留下深刻的启示。

希望以上赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号