登录

《送检讨陈嗣初还姑苏》明杨荣原文赏析、现代文翻译

[明] 杨荣

《送检讨陈嗣初还姑苏》原文

雨过晚色净,退直下西清。

凉飔起木末,飒飒来秋声。

故人过我别,明发有远行。

抚景慕良觌,睽离郁中情。

握手子不留,尊酒聊为倾。

意厚未忍辞,酒尽还独醒。

长歌写衷曲,为子叙平生。

忆昔未荆识,林居养幽贞。

每於士论中,往往闻蜚英。

以兹用推毂,夺尔鸥鹭盟。

尚希擅制作,庸以赞治平。

欣然解萝薜,遂赴求贤徵。

峨章谒明主,秉笔登蓬瀛。

端操景先哲,邃学传前经。

予亦得益友,晨夕资讨评。

会晤益云密,讵意疾所婴。

浩然有归志,上疏思遗荣。

汉庭多宠渥,不能留长卿。

达士贵知止,岂必功业成。

守道苟不惑,足以传其名。

理棹向吴会,驱车出都城。

江云引归兴,朔雁随行旌。

故园指日到,亲旧欣相迎。

于于遂初愿,漠漠无外营。

金石宜善摄,琴书益研精。

乡党得师范,后学式仪刑。

永矣保令闻,当与前贤并。

现代文赏析、翻译

古意

晚来霁色净如练,初离值庐待晚旋。 忽随凉飔动秋爽,疏声飒飒惊断檐前响遍远。 杜郎怀文须早发,我亦怀归久沦宦。 子行我留俱可怜,交情如此方为贤。 临风对酒一长叹,别后相思复相见。 陈君才名久飞动,下笔千言无窘窼。 自言少小慕幽人,深林结屋聊相亲。 平生高论出肺腑,落笔尚许追先哲。 朝荣夺盟飞上征,九万扶摇曾未息。 南都谒帝谒未终,天门开诏骖西东。 子时方草留台疏,我以名医疏阙穷。 虽云求售心未得,尺一谁当报主德。 送别须倾别后心,临歧那忍歌苦辛。 秋江月出送君去,一尊复送青枫阴。 君今往矣我何之,世事纷纷宁问之。 金石性情还自守,渊明归去是吾师。 姑苏城外晓云开,亲旧相迎返旧蹊。 琴书自适还自好,金石宜善摄生谐。 勿以功名易念虑,达士知几贵谦退。 汉庭宁不念遗贤,荣达之途无久住。 子行我亦思归去,千里相望心独苦。 各愿从容为细思,身名俱谢岂无意。 拙言勿讶少应酬,十年来赋惜居陋。 往往颠狂骋子心,赠君岂止伤怀抱。 皇恩尚有再来恩,功成名遂德日新。 愧非乡里称明经,聊以平生告子行。 译文:雨后黄昏格外宁静,回值室值班后向西边清静的地方走去。凉爽的秋风从树枝间吹来,飒飒作响好象带来一阵秋声。友人将要离开我而与我话别,天亮后他要远行而去。我用手抚摸着这一幕景色渴望与好友早日相会的心情。我们的分离使我内心抑郁不畅。 友人留下来不与我话别,他只是举起酒杯来尽最后一份酒情。 内心深厚我未舍得离别,于是越喝越多精神更清醒;挥起笔墨来把心中所怀的全部倾诉给你。回忆我们当年在西荆亭下相识的情景;你住在水边养成了高尚的节操和纯正的风度。 每当我谈论时事时都能用高尚的语言表达出心中的意思;是你举荐我得以担任现在的职务。 希望你将来能有所建树大展鸿图;你放下了名利的包袱前往君上所寻访求治之所。  你在皇帝身边很近能竭诚辅佐天子;学习在深的学海勤勉不懈好好发扬以前的精华。  我受益很多早晚也常与你交谈;快要相见的时候是秘密秘商量喜事也愈多而急了。何以致你?上金合之思虑也! 江南烟水路环绕着吴郡城阙的船舷回头看已是北风紧雁群也向北飞。  可以想到你到故乡家园的那一天亲朋好友们会热烈欢迎你的到来啊;回到家后就得以遂了舒适隐逸的愿望悠闲自在再也不做那些无用的事了;做为晚辈的人就应该这么朴素干净地在世上好好的活下去:这种清洁纯粹是自己培养做人才的好样子哪;要及时炼心正是暮年时期呵不失去修养返璞归真岁月磋易应该珍惜暮年之际隐退为上暂且韬光养晦呗。“让流水带着我的思念流向姑苏吧!”,看江水映着明月随波而去送君千里终一别啦!君子爱人以德君子懂得适可而止功成名就了自然也就离开了。“功成不必在我”才是真正的君子所为啊!祝你一路顺风啊!保重啊!早日回乡“祝好!”“永保好的名誉”!同往常一样我都会珍藏并默默地想念你啊朋友!愿我们的友情地久天长吧!真情的意寓托思美人古的清逸也印证了真诚.默契吧?一首七律友情与立志的小诗将心比心交于友共勉之啊!祝朋友快乐开心好运常伴啊!是啊朋友知己难求相会无期千万别忘了那些难忘的日子啊!时间是最公正的法官更是友谊的见证啊!共勉吧朋友!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号