登录

《夜行船·红溅罗裙三月二》宋黄机原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄机

《夜行船·红溅罗裙三月二》原文

红溅罗裙三月二。

露桃开、柳眠又起。

百尺游丝,罥莺留燕,判与南园一醉。

判与南园一醉。

历历斜阳明野水。

倚危阑、暮云千里。

说似游人,直须烧烛,早晚绿阴青。

现代文赏析、翻译

夜行船·红溅罗裙三月二

三月二日,红罗裙上鲜红的颜色斑斑点点。桃花盛开,柳叶新绿,又似睡又似醒。

细长的柳丝,像丝线一样缠绕着柳叶,将黄莺和燕子一起留住。就算是在这南园里醉上一场也罢!

就算是在这南园里醉上一场也罢!看那夕阳的余晖洒满原野,斜阳如血,暮云千里。

游人在此,只需点燃火把,让那光照亮原野,直通千里之外的绿阴和青草。

现代文译文:

红罗裙上三月的雨水,如同红颜料般渲染出斑斑点点。桃花盛开,柳叶新绿,又似睡又似醒。长长的柳丝如同细线,缠绕着柳叶,将黄莺和燕子一起留住。就算是在这南园里醉上一场也罢!我们一起来欣赏那历历在目的夕阳、洒满原野的暮云和千里的青草。这就是游人眼中的风景,只需要燃烧起火把,照亮原野。

无论是在江南还是在江北,三月二的雨红如染,那是桃花的花瓣落入水中。花朵虽落,桃花依然灿烂绽放。河畔垂柳,新绿如烟,又似醒又似眠。游丝百尺,轻柔细软,缠绕着柳叶,将黄莺和燕子一起留住。春意盎然,生机勃勃,诗人陶醉于这南园的美景之中,决定在这里一醉方休。

夕阳西下,暮色四合,原野上洒满金色的光芒。诗人凭倚着栏杆,远眺千里暮云。他仿佛看到游人欢声笑语,点燃火把,照亮原野,直通千里之外的绿阴和青草。诗人不禁发出感慨:这南园春色如此之美,游人怎可错过?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号