登录

《喜迁莺·平湖百亩》宋黄机原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄机

《喜迁莺·平湖百亩》原文

平湖百亩。

种满湖莲叶,绕堤杨柳。

冉冉波光,辉辉烟影,空翠湿沾襟袖。

静惬邻鸡啼午,暖逼沙鸥眠昼。

西园路,更红尘不断,蝶酣蜂瘦。

知否。

堪画处,野荠芜菁,罥地铺茵绣。

桃李阴边,桑麻丛里,斜矗酒帘夸酒。

竹寺小依山趾,茅店平窥津口。

春又晚,正香风有客,倚阑搔首。

现代文赏析、翻译

喜迁莺·平湖百亩

百亩平湖。种满湖莲叶,绕堤杨柳。冉冉波光,辉辉烟影,空翠湿衣襟袖。静憩鸡啼午困,暖偎鸥鸟闲昼。西园外,只见红尘不断,蝶肥蜂瘦。

知否。堪画处,野荠繁英,挽取清溪溜。松菊故园,桑麻邻叟,浅醉从人沽酒。店依津渡星野,山承僧刹钟后。归路晚,正香车行客,马蹄闲久。

这是我自己的解读,以下是我翻译的部分内容:

这片湖水大约有一百亩之阔。湖水边上荷花竞艳,嫩绿的荷叶环绕堤岸,水鸟在这儿忙碌的来回飞舞着寻食,随着风吹柳动的旋律、微微摇摆,似和湖水般融合出几分凌波的节奏和形态;宁静时远听近处的邻家鸡叫似乎都很近。白天的热气随着清凉的水风也显得宁静和倦懒,就在这样的一种温度与视觉里一群沙鸥悠闲地歇息着。顺着通往西园的路走去,路边的各种花儿都像是在对过路的行人笑着招手,草间还夹杂着一些开白花的荠菜;在草地边上的泥土上覆盖着花朵如同毯子一样厚厚的。桃李树下的阴凉处住着人家,邻家老翁的篱笆外桑麻是此起彼伏,隐隐有孩童打酒醉后笑得开怀的样子。傍山脚下有一些修建很小的竹寺伫立着;路边的一些茅屋整齐的排列着几乎到了码头旁边;入晚的时候乘车路过此地就会知道已经是满城的夜色,马蹄在回去的路上早就已经被踏乱了很久了。

这只是我对这首诗的一些自己的理解和感想,希望可以对欣赏这首诗有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号