登录

《水调歌头 其一 为施少仪作》宋黄机原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄机

《水调歌头 其一 为施少仪作》原文

此日足可惜,心事正崔嵬。

江淮踏遍,经岁相识定谁来。

每向酒边长叹,更向花边长笑,意虑叵能猜。

邂逅忽相遇,有客在尘埃。

脱儒冠,著武弁,太多才。

笔墨争似,钩戟容易到云台。

馀子何须转手,便把平生胸臆,勇去莫徘徊。

事业上金石,人世自叹哀。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求所作,希望能够帮助到您:

在这首词中,作者描绘了自己怀才不遇、壮志难酬的痛苦,表达了他渴望摆脱尘世的束缚、勇攀人生巅峰的雄心壮志。全词由对于理想未来的热切呼唤引出,寓含了对人生的深度体验和对自身的切肤感受的痛陈。

赏析中要注意展现作者的曲折心态和挣扎精神,他的感情有一个裂变,心路有一段变迁。面对被流放境况下的良臣——意中的老友,不免唤起知己的情怀。先是从落差之中感怀他怀才未就的痛苦和彷徨,之后是唤起知已去建功立业的决心和豪情。这样的变化体现了词人挣扎、转变的艰难心路。

现代文译文如下:

今日这样的时刻足以被珍视,我的心事正如同山峦般难以逾越。我走遍了江淮之地,岁月荏苒,我的知己之影究竟会落在谁处?我常常对着酒杯长长叹息,对着花丛又发出朗朗笑声,我的想法难以被他人猜透。意外的邂逅和你的相遇,让这个尘埃世界有了你的存在。

我脱下了儒生的帽子,换上了武官的弁帽,我过多的才华在笔墨间挥洒。你的存在让我的笔墨更显威武,让钩戟轻易地指向云台。其他的人无需多言,我将一生的胸臆都告诉你,让我勇往直前,不要迟疑和犹豫。你的事业上金石雕刻的功勋,人世间的你只能让人叹息和哀怜。

以上就是这首词的现代文译文,希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号