登录

《沁园春·问讯仙翁》宋黄机原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄机

《沁园春·问讯仙翁》原文

问讯仙翁,殷勤为底,来万山中。

想橘边丹井,鹤寻旧约,松间碧洞,鹿养新茸。

雾节亭亭,星旓曳曳,导以浮丘双玉童。

嬉游处,尽祥烟瑞雨,霁月光风。

欢声已与天通。

更日夜郴江流向东。

定催归有谓,泥香芝检,留行无计,路熟花骢。

如侍严凝,密陪清燕,吴水欢然相会逢。

年年里,对春如酒好,酒似春浓。

现代文赏析、翻译

沁园春·问讯仙翁

现代文译文:

向仙翁问候,您为何如此辛劳,来到万山之中?想那橘子树边的丹井,白鹤寻觅旧约,青松间的碧色洞穴,小鹿在喂养新茸。雾节高耸,星幡飘飘,导引着浮丘的两个玉色童子。您嬉戏游玩之处,充满吉祥的烟云,恩赐的雨水,月下的清光。

您的欢声已与天相通,更有日夜潺潺东流的郴江。必定催促着您回归,泥土的香气,芝兰的清检。仙翁欲行但无良计,熟悉的小路骢马悠然。在严寒的冬季,紧随您的步履,在暖阁内陪伴您清谈小饮。每年春天来临,我们欢聚一堂,春如美酒,酒似春花般浓郁。

赏析:

此词题为“问讯”,实则是一首咏怀之作,词以“问讯”为引子,以仙翁活动为描写对象,抒发了词人对于归隐生活的向往之情。全词写景、记事、言情、状物,无不表现出作者对田园生活的向往和眷恋。上片通过万山环境幽美、丹井仙景、鹤鹿新茸等物象描写了仙翁的高洁生活及其怡然自得的神态。“雾节”“星旓”,是对“万山”中景物的泛指。“嬉游”至上片末四句继飞云流走之后再度插叙,使词意更加活泼而富于变化。“留行”“路熟”二句显得轻松而亲切,仙翁留客的神情呼之欲出。下片写词人渴望与仙翁一道归隐。“侍凝”“陪清燕”写词人对仙翁的恭敬和依恋。“吴水”一句化用谢灵运“天下有情人,谐我中区怀”之意,流露出词人的衷心愿想。结尾三句即景作结,酒如春浓,春似酒醇,情真意切,耐人寻味。词以“问讯”为引子,抒发了词人对于归隐生活的向往之情。而此情又是如此地急切而深沉,给人以回肠荡气之感。此词语言清新雅致,如一幅山水画,形散而神聚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号