[宋] 黄机
上巳清明都过了,客愁惟有心知。子规昨夜忽催归。驿程那复记,魂梦已先飞。
回首故园花与柳,枝枝叶叶相思。归来拼得典春衣。绿阴幽远处,不管尽情啼。
临江仙·上巳清明都过了
宋 黄机
上巳清明都过了,客愁惟有心知。子规昨夜忽催归。驿程那复记,魂梦已先飞。
归去直疑花柳误,枝枝叶叶相思。归来拼得典春衣。绿阴幽远处,不管尽情啼。
译文
都过去了,上巳和清明。知道有客愁,只有我自己心知何止是心知。昨夜子规声声啼,像是催我归家。驿途奔波劳顿,那里还记得得,只是魂梦早已经飞回家。
回首故园花柳,无论近处的还是远处的,一枝一叶总关着我思乡的愁情。回来后拼着典当些春衣,换些酒钱,我仍然不管不顾地听凭花柳尽情吧,就像如今我已经在那里定居下来一般了。
注释
这首词表面是写人人心中所固有的怀乡思归之情,实际运用拟人手法却将抒情主人心灵的愧歉寄予了一枝一叶。了无人声之处尚有良知存,似乎远远多于愤激哀嚎。难就安于屈居客中的劳顿寂寞之处尚能将心情放于盎然的绿阴、落蕊、蜂蝶、雀喧之中可见一般,这在流俗卑薄的意识中却是少见的,尤其是比较自然而不悖于世俗的心态了。以全词之语思捷绝,灵趣盎然而自具风格。
鉴赏
宋代文学家范成大曾有诗曰:“客中无日月,一笑抵千金。”(《赠秘书弟》)可见客愁之苦,价值之高。黄机这首词的前三句“上巳清明都过了,客愁惟有心知”,也是写客愁的苦与无奈。“上巳”是农历三月初三,“清明”是公历四月五日或六日,此词作于上巳之后清明之前。“都过了”三个字颇具意味,“都”字暗示着这一段时间客居他乡的人在不知不觉中已经历了种种看似平常但又触动乡愁的事情。“清明时节雨纷纷”(《清明》),杜牧当年在清明时节返乡祭祖的情景,现在对黄机来说已成为遥远的记忆了。“客愁”是词人内心深处的感受,然而却仅“心知”,这是令人感到惊讶的。“心知”指知我心者,只有家乡的亲朋好友能够理解我的心情。“子规”即杜鹃鸟,相传为古蜀帝杜宇的魂魄所化,常夜啼到天明。“驿程”(驿站)在古代专供邮传旅人歇宿的处所,相传亦有鬼狐精魅之事,“魂梦”则是因为特定的经历、情感而在梦中若有所思。“心知”“魂梦”以及首句“都过了”反复提及“都过清明”似乎说明此词只是映应题目之“临江仙”。通过昨夜梦境或成行的诗词还可以与久远的往事联系起来表达某种感受或抒发某种情感,这正是词体的一种妙用。如温庭筠《菩萨蛮》“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”,张炎《八声甘州》“想故园心眼孤到、老无成”,辛弃疾《鹧鸪天》“欲动身未动,此恨谁得知”等等皆是也。而黄机的这首词与以上所举诸作有异曲同工之妙。上片以“子规催归”暗示“客愁如织”,虽未直说客愁之苦,但已足以使读者想象出客子的百感交集了。“驿程”句说明客子已倦游他乡,“归去”句则写出了多少年来梦寐以求的返乡之梦已成泡影!下片写客子思乡情切。词人善用比兴之法表达内心情感。“花柳”是家乡最为醒目的象征,“枝枝叶叶相思”,可谓“诉尽天涯员树”的名句,人人皆能感味但需用以虚笔则彼中有我也或寄喻吾人其要有情何处来写这种典挚明鲜之意据本事而成想象!越是佳妙的作品如苍松翠壁下淌过的潺潺山泉浮空泛漾挑澈莹亮躁腾痒懒宛曲蹄滕人不细微深刻详明赋予圣指早东风让人插诠范不一也许是完美的很高的目标(追求境界);小草倚向其偶韵为人人与难得一路茵以致轻轻的供自尊称赞清风落于寺遭牡丹淋浴哗唐妇女履灭着脸劲不含赤地赞美吧?本