登录

《浣溪沙·绿锁窗前双凤奁》宋黄机原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄机

《浣溪沙·绿锁窗前双凤奁》原文

绿锁窗前双凤奁。调朱匀粉玉纤纤。妆成谁解尽情看。

柳转光风丝袅娜,花明晴日锦斓斑。一春心事在眉尖。

现代文赏析、翻译

浣溪沙·绿锁窗前双凤奁

绿锁窗前双凤奁,调朱匀粉玉纤纤。妆成谁解尽情看。 柳转光风丝袅娜,花明晴日锦斓斑。一春心事在眉尖。

这首词的背景,是一个女子为春日做了一番梳妆后,开始端详自己的容貌,试图通过美貌和娇媚来获得意中人的爱怜。但究竟能不能如意,她并没有把握。心情自然是沉重的。这里特别值得一提的是,这首词描绘女子梳妆和娇媚的容貌,用语婉转,颇具韵味。

词的开头“绿锁窗前双凤奁”一句,写的是闺房的窗户翠绿色的锁窗上,放着的是一套双凤首饰。“奁”是女子梳妆用的镜匣。这句的下一句是“调朱匀粉玉纤纤”,是说这位女子在用玉纤纤的手均匀地往面部涂抹香粉并且调饰唇红的情景。由描绘闺房陈设首饰,自然地过渡到描摹女主人公的妆扮。“妆成谁解尽情看”一句,是对妆扮的女主人公在仔细审视,但究竟无人欣赏。字里行间体现出一种脉脉的哀思和怅惘。“谁解看”三个字还隐隐透露女主人公有着难言的心事,但无人理解她内心的孤独和寂寞。

下片则从写女主人公的容貌转向了写景绘景。“柳转光风丝袅娜,花明晴日锦斓斑。”旖旎的春光,柳条在光风照耀下袅娜摆动,花儿在明媚的阳光下展示着斑驳的色彩。这里把春天景色写得如此艳丽和惬意,正是为了与女主人公的心理和处境形成对照,越发显得女主人公的哀怨和孤独。正是“花好人人临槛看,难言处,一寸芳心谁共赏。”

结尾“一春心事在眉尖”一句,把女主人公一春的心事给点透了。她的心事是什么?可能是对情人的思念,也可能是对美好时光的留恋。总之,春天对她来说,是值得怀念和期待的。这里没有明说春天心事是什么,给读者留下了想象的空间。

全词委婉细腻地写闺中女子对情人的思念和对美好时光的留恋。整首词把女子心事写得十分透澈,但终究无人欣赏同情,也就不便明说,只存默念而已。现代文译文如下:

窗户上绿色藤蔓萦绕,双凤妆奁前摆放着。纤纤玉手匀粉调朱容。妆扮好了却无人尽情观赏。柳条在光风的吹拂下柔美曼妙,花儿在晴朗的阳光下灿烂辉煌。整个春季的心事都锁在眉尖。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号