登录

《沁园春·次岳总干韵》宋黄机原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄机

《沁园春·次岳总干韵》原文

日过西窗,客枕梦回,庭空放衙。记海棠洞里,泥金宝斝,酴醿架下,油壁钿车。醉墨题诗,蔷薇露重,满壁飞鸦行整斜。争知道,向如今漂泊,望断天涯。

小桃一半蒸霞。更两岸垂杨浑未花。便解貂贳酒,消磨春恨,量珠买笑、酬答年华。对面青山,招之不至,说与浮云休苦遮。山深处,见炊烟又起,知有人家。

现代文赏析、翻译

沁园春·次岳总干韵

黄机

日过西窗,客枕梦回,庭空放衙。记海棠洞里,泥金宝斝,酴醿架下,油壁钿车。醉墨题诗,蔷薇露重,满壁飞鸦行未斜。争知道,向如今漂泊,望断天涯。

小桃一半烘霞。更两岸垂杨浑未花。便解貂贳酒,消磨春恨;量珠买笑、酬答年华。对面青山,招之不至,说与浮云休苦遮。山深处,见炊烟又起,知有人家。

这是黄机为和岳总干词的韵而写的一首词。岳总干是岳侯庙,词中提到“海棠洞口”、“酴醿架下”,可以知道这首词可能是在一个春天写的。

上片写的是回忆中在岳总干词的情景。“日过西窗,客枕梦回,庭空放衙”,开篇三句,点出了时间、地点和事件。“客枕梦回”,点明自己是一个过客;“庭空放衙”,说明此时乃是休息时间。这首词描写春天一幕常见的情景。“海棠洞口”、“酴醿架下”,是以海棠比喻姑娘和比喻花。“酴醿”,指的是蔷薇。这些字样,大约都是和下面的诗句有一定的关系。这时的诗句应是和上面一些诗句放在一块儿的半成品。一个过客在庭中休息的时候,他忽然想起了一些往事。因此,他在下片写出了这番意思:“醉墨题诗,蔷薇露重,满壁飞鸦行未斜。”这表达了他当时的情况和感受。蔷薇花含有露水,蘸笔作书,故称“醉墨”。满壁题诗,说明他作诗后很久都没有放下笔。所以他计划在那宽宽的石壁上要把蔷薇画成像飞翔的鸦阵一样整齐;“争知道”,说明了其事还未成而又改变的一种缘由;“向如今漂泊天涯。”回忆完了当时的事情后以对自己的劝慰开始了上片词意的转接。虽寥寥数语却是了结叙事干净利落、“道是无晴却有晴”,借用了刘禹锡诗语使人感到蕴含深邃耐读;“记当年马上枝戈”,按纳而返至于带过不提或竟隐去不写则是更有意味的事情;令人在感词人语言的俭约、善避平实方面还有胜过作者的感慨在内。“小桃一半烘霞。”是写花期已过。小桃是桃树的一种,开的晚而稀。“更两岸垂杨浑未花”,桃树和垂杨搭配在一起是常见的春天景色;这里却是和“烘霞”联系在一起给人以一种很灿烂的印象;大约是“人面桃花相映红”一类感觉的移借吧!“便解貂贳酒”,豪情顿减,“消磨春恨”,应该豪迈热烈一些才是;“量珠买笑、酬答年华。”却只能买笑纳泪而已!这里用的是杜牧诗意;杜牧《赠别》:“一笑千场万事休,耻辱还从富贵求;当年若为不相识,愿保人间霎富贵无忧”其中最后一句大概是平实或讳饰说多以致说得起末稍都几乎是已经意足不再体会了的成语!如今对方相反衬并从而吞食除了明显于此差别的人正可不诺也是到这里也算打住但还不能结尾之前自旧启今与之旋转提升继续的情况出也就索予变换肯定当年之美邂逅之奇又转回今之漂泊天涯黯然神伤作结的境地;把当时的情事融汇到当前景色之中而偏重于今之漂泊天涯来抒发感受;“山深处,见炊烟又起,知有人家。”把眼前的景和自己的感受结合在一起而以景结之;“山深处”字样大约和上边的“海棠洞口”、“酴醿架下”相类同是作者在当时特定的用字者是一种需要(这种用字在诗词中时有所见)。其意并非确指有人在山中做饭而成炊烟上冒不过是一种掩饰说法而已;一般诗词中的“山深无人家”等说法大约都是这样一种情况吧!

下片所写虽是作者过去的事情了但和现在结合在一起而以眼前景作陪衬却给人以很大的感触!全词起承转合层次分明轻描淡写而又一步一转而始终不离情景交融的境界!现代文译文如下:

夕阳照西窗,旅居的人从睡梦中醒来。庭园里官署空荡,一天公事办完。(啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号