登录

《复用前韵》宋胡铨原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡铨

《复用前韵》原文

放逐归来户已篷,梦魂时到浙江东。

心如止水偏陶月,身似虚舟但逐风。

云路自怜飞鸟倦,山盟谁与白鸥同。

管城本乏封侯骨,人道中书却不中。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

复用前韵

宋 胡铨

放逐归来户已蓬,梦魂时到浙江东。 心如止水偏陶月,身似虚舟但逐风。 云路未怜飞鸟倦,山盟犹与白鸥同。 管城本乏封侯骨,人道中书却不中。

首联“放逐归来户已蓬,梦魂时到浙江东”,开门见山,交代了诗人自己当时处于隐逸状态,而且经常梦到浙江。隐居乡村,对诗人来说是出世,他怎么会隐居乡村而自愿放逐呢?原来他报国无门而愤慨地远离朝廷。“梦魂时到浙江东”,他仍不忘收复失地,杀敌报国,从“梦魂”中可见他的志气。诗人是以此寄托自己的感情,表达自己的爱国之心的。

颔联“心如止水偏陶月,身似虚舟但逐风。”是写自己超然物外、随遇而安的闲适之情。“心如止水偏陶月”,他平息了内心的波澜壮阔,静如止水,不计较得失,不患得患失,只有陶冶和升华。“偏陶月”,表明对月亮一无所求。“身似虚舟却逐风”,形体如同空中的小船一样,任凭风吹浪打,它都无所畏惧。这两句表现了诗人超然物外的情态。

颈联“云路未怜飞鸟倦,山盟犹与白鸥同。”转而抒发自己由于政治上的遭际而产生的愤慨心情。他眷恋朝廷,渴望能再回到朝廷为国效力,但是朝廷对他不公,已经没有容身之所了。“倦飞”说明他感到心力交瘁。正因为如此,他对“山盟”发誓要与他一起浪迹江湖的白鸥有了新的认识和理解。胡铨当初出逃可能是被迫无奈之举;但他之后决心终生为国的弃用流亡生涯的严峻事实则是由朝廷和他个人的思想裂痕造成的必然牺牲。至此写诗人独感已成倦鸟的生动、真情形象跃然纸上。“山盟”则指的是决心跟国家一道同生共死的信念和情感。而白鸥虽然不会有什么别的企求,却也能和诗人志同道合。一个奸臣当道、小人得宠、正邪不两立的黑暗政治氛围清晰可见。这两句从两个不同的角度表现了诗人的愤慨之情。

尾联“管城本乏封侯骨,人道中书却不中。”明理抒怀,感慨特多。“管城子被封侯其实很荒谬,”本来他是无此殊荣的。要像读书作官参政治国必须用战功或进士出身才能获得一纸功名。从此来看自己白白等死对社稷有罪于读书无用却被任命为管城的微末小官却无济于事,没有封侯之骨却做了封侯之梦也确实荒谬可笑。“人道中书却不中”既是对奸臣当道的揭露和讽刺,也是对自己满腔热血却报国无门的愤慨。在当时政治环境之下诗人对朝廷一直抱有殷切期望——由此可见朝廷的不容他和忠谏不得者的必然遭际是迫不得已之下的远离山水潜迹村舍;至此主旨深刻而又自然流露出来了“洗砚难胜玉杵回”,诗歌结束得很令人思索——“尽管连澄澈的水都难承受书生使用的砚(注意诗句前的“管城”二字),而满怀希望和爱国精神的诗人将永远与社稷同命运于愿足矣!”。

现代文译文:

我归来时已是草屋破败如同飞蓬,梦中时常来到浙江之东。心如静水般凝重映月,身似空舟任凭风吹雨打。虽知远飞之鸟也渴望振翅高飞,却无奈倦鸟难投旧日之盟。我笔下无封侯之骨,人道中书我却不中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号