登录

《醉落魄·辛未九月望和答庆符》宋胡铨原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡铨

《醉落魄·辛未九月望和答庆符》原文

百年强半。高秋犹在天南畔。幽怀已被黄花乱。更恨银蟾,故向愁人满。

招呼诗酒颠狂伴。羽觞到手判无算。浩歌箕踞巾聊岸。酒欲醒时,兴在卢仝碗。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

醉落魄·辛未九月望和答庆符

胡铨

百年强半。高秋犹在天南畔。幽怀已被黄花乱。更恨银蟾,故向愁人满。

这首词,在胡铨的词集中是较为少见的,是他在九月初的望日所写的。全词写景抒情,层次分明,上片写景,下片抒情。由景及情,由情入景,过渡十分自然。天南畔的秋天夜景是特别令人难忘的。由于心情不好,满腔幽愤还未抽出芽来时,就已纷乱如麻。再看那明月却不管人心愁烦,还故作厉害地将它找上来。这是典型的在中秋佳节之夜“举杯邀明月,对影成三人”式的痛苦烦恼。以月色反衬词人心情之苦。词人硬是将一个皓月当空的银蟾硬生生地逼向愁人。是月夜,花是黄菊,且又纷乱如麻。所以下片便由人因景而发牢骚:“招呼诗酒颠狂伴。羽觞到手判无算。”无咎李白来说,喝酒要喝个痛快,“斗酒十千恣欢谑”。现如今在明月当空之夜,胡铨是诗兴大发,于是借酒浇愁愁更愁;狂饮痛饮要找些颠狂伴。在这里,词人将满腔愁愤洒向酒杯,在狂歌醉舞中求得解脱。

下片四句写出了词人借酒浇愁的情景。“浩歌箕踞巾聊岸”,在酒意歌情的颠狂中引为笑傲。“箕踞”,是用来自称傲骨的。又借阮籍《大人先生传》中“洪崖先生箕踞溪之端”的典故。“卢仝碗”乃古代酒器。“酒欲醒时”,是说酒喝得过多了将欲清醒时,那诗兴仍在不减之时,便想吟咏一通。“兴在卢仝碗”,即兴作诗于酒碗之中,以卢仝碗为量器,其豪迈之气跃然纸上。

这首词上片写天南畔的秋天夜景及幽怀难遣的情状和原因。下片写因景生情后的表现。“招呼诗酒颠狂伴”是写整个情绪氛围,“羽觞到手判无算”以下则是这种情绪氛围的具体化。最后用典故将豪迈之情表达出来。整首词语言清新脱俗,风格豪迈。

现代文译文:

我与佳友在辛未年九月望日共度佳节,用诗酒来打发时光聊作排遣。凝望明月当空如银盘高悬天际,一缕愁绪油然而生难以言表。独酌数杯好友相陪在旁陪伴,放声高歌意气风发任意东西。手拿头巾箕踞而坐豪情万丈,不知不觉间已经醉意朦胧。月光照耀着庭院清辉万里,花影摇曳散乱无章伴着银光。心中愁绪纷乱无法得到排遣,唯有借酒浇愁寻求短暂解脱。我与佳友欢聚一堂放声高歌,在明月清风中畅谈心事互诉衷肠。即使世事难料未来难卜,我们依然畅饮高歌畅谈心事不畏将来。愿今宵欢聚时光长驻不老,即便天各一方也要情谊长存共度岁月长河!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号