登录

《贬朱崖行临高道中买愁村古未有对马上口占》宋胡铨原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡铨

《贬朱崖行临高道中买愁村古未有对马上口占》原文

北往长思闻喜县,南来怕入买愁村。

区区万里天涯路,野草荒烟正断魂。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能满意:

在通往海南岛的途中,经过一个名为“买愁”的村庄,古时未有此名,我此时是路过此地,无意停留。面对着村庄里荒烟野草的景象,不由得感到断魂伤心。对于我来说,这里就像是远离中原的边疆绝域,而那些荒烟野草就像是边疆的荒凉景象。

这首诗中,胡铨以诗人的敏感和深情,描绘了“买愁”村中的荒凉景象,表达了他对故乡的思念和对未来的担忧。他以“野草荒烟”这样的意象,将他的情感表达得淋漓尽致。

现代文译文如下:

北方的故土,我常常思念,南方的这个地方,我却感到深深的恐惧。走在这万里迢迢的边疆路上,周围是荒芜的景象和荒凉的氛围,这一切都让我感到断魂伤心。

这个村庄的名字叫做“买愁”,以前从未听说过。我匆匆经过,没有停留。眼前的景象让我感到悲凉,仿佛来到了天涯海角。那些荒芜的草地和烟雾弥漫的景象,让我不禁哀伤无比。

在这种背景下,我感觉到了身在异乡为异客的孤独和凄凉,同时,对未来的不确定也让我感到恐惧和忧虑。整个旅程都充满了情感和心酸。不过,我会坚定前行,不论前方有多少困难和挑战,我都将勇敢面对。这就是我在这个买愁村中所领悟到的东西。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号