登录

《韶石使君年丈扁舟过我于松桂林敬哦小诗留为一日款就寄石洲主人以发千里外一笑也 其二》宋陈元晋原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈元晋

《韶石使君年丈扁舟过我于松桂林敬哦小诗留为一日款就寄石洲主人以发千里外一笑也 其二》原文

黄雀长行万里馀,烦渠就寄数行书。

常怀李白诗无敌,莫怪韦郎迹也疏。

玉节荣光何恨速,石洲风物正关渠。

同年相逐云龙处,应念吾侬乃一猪。

现代文赏析、翻译

这是我根据这首诗进行的一点点想象,希望符合您的要求:

韶石使君年丈驾着小舟来访,犹如神迹般的出现,在这宁静的松桂林中引起一阵惊异。在了解这位远道而来的客人后,我心中充满喜悦,提笔作诗一首以表敬意。诗中款待年丈,就如同款待一位久别重逢的老友,那种亲切感,那种温暖,仿佛能跨越千里,传递给远在石洲的主人,引发他的一阵笑声。

黄雀在空中飞翔,似乎在诉说着万里的旅程。希望你能将我这几行诗寄给石洲的主人,就像寄出一封远方朋友的信。我常常想起李白诗中的无敌风采,也不由得担心韦郎的足迹是否会因此变得疏远。但无论如何,你带来的消息,你的友情,都是如此宝贵。

你的荣光如同玉节,瞬息即逝又何尝不是一种美?石洲的风景如画,正是你最向往的地方。同年相逐,云龙般地前行,你是否会想起我这个在林中独居的老猪?也许你会笑我,但我依然在这里,等待着你的归来。

这首诗充满了对友情的珍视,对远方的思念,对生活的热爱。它像一首美丽的歌谣,用文字编织了一个温馨的画面,让人感到生活的美好和希望。这就是我对这首诗的理解和想象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号