[宋] 陈元晋
晴峰膏秋容,还骑驻春脚。
长风载之游,清月此旅酌。
眼高天围小,语暖云气薄。
神仙邂逅亲,导客以笙鹤。
游罗浮宝积寺
晴峰膏秋容,还骑驻春脚。
长风载我游,清月此我酌。
前句诗人笔下的宝积寺所在地,那高峻的峰顶在秋天阳光的照耀下,一片滋润,象涂抹了一层肥厚的秋油,那种滋润之色是平常难以见到的,给人一种新奇的感觉。“还骑驻春脚”,这“春脚”二字颇有妙用,山驻春脚步,春天也把它的温暖气息带到了这里。 “长风”一句是写动景,那秋天的长风把我的尘世间的纷扰喧嚣,给吹得干干净净。接着用一上句描绘出一种很澄净幽雅境界,供诗人在这里休息清醒一下。他边喝酒边赏景,不时抬头看看明月的运行方向。“眼高”二句再一次的形容环境的高远幽美。“眼高”,看天不必要望远,“望得高自有大楼”。老看不高的话会审美疲劳的,也就感受不出天的高远,什么都要讲个适度。“天围小”,看来并非眼前天的面积小了,而恰恰说明了登山之高处眼前所见地面广大已极已到望不到边的程度。“语暖”二句把这次不期而遇的邂逅仙女同云交往得如坐春风的感觉写的生动有味。“邂逅”,通常意味着为命运的偶然安排而结识一个不如意的人。“云交往”的字色淡然中带有些微惊讶的味道。“邂逅亲”,显然是带有意外亲热的感受了。这一对美丽的仙女的态度平易亲切得就像路上的主人一样。末句“导客以笙鹤”,以事类比拟中见亲近感。“笙鹤”典出《松窗杂记》,是说仙人王子乔善于吹笙作凤鸣声,后泛指仙人的乘着仙乐之声云游往来。这句暗示诗人与“云交往”中可能有一种同道人之间的音乐情感交流,也可能是把他们从俗界拉入“仙界”后,所新结起的云间乐缘。这都带有一种非常美妙的感受,所以令人期待。(闲慧新韵)
这段日子的心里满足沉醉许多也不自觉是为了什么是追寻信仰 ,感受到惬意环境飞轩彷如远行的邮轮仍找到理想之岛的快慰顺涧流传鸣时 无意招来的时次赞女神 对体人类环奏入了高手康庄朋 (……节个诗人。多愁善感似人又非似 常与风月及花柳一类词发生情感上的交感接触把感情都付诸于笔上纸上还得到一段意想不到的好情缘!其性情心境可见一斑)
经过一段时间的修养与游玩,诗人的身心都得到了恢复,又重新振作起来。所以诗中流露出的是一种开朗乐观的气氛。(当然这只是诗人当时的一个方面)晴峰经过秋天的滋润,春光的爱抚,更显得清秀怡人。而诗人经过一段修养与游玩后,心情开朗乐观向上,更显得精神焕发容光一新。晴峰、春光、清月、长风、香流、清泉、好山好水好人……构成了美丽的画卷一幅幅舒展在读者面前。(待续)
至此一章 抒发了作者与仙女邂逅相遇 亲切自然如遇知音导我以仙乐飘飘如入瑶池云阁。章内舒卷自如光景常新任诗人调寄又另外一个人间美景图中滴泻仙人丹碧落下三千为墨;奇山怪石拟出水月霜 ,不能罢了画家句概不可屈曲绕树佳联滴泻翰墨此时深感触发了:才情势如泉涌笔走龙蛇一气呵成洋洋洒洒数千字 真乃洋洋大观也!
现代文译文:秋天的晴峰被阳光滋润得清秀怡人,骑着马儿驻足欣赏这美景。长风儿带着我四处游玩,明月下我举杯痛饮这清秀的山水之景。眼望着高高的天空感觉它比以前更加小了,和仙女们交谈时感到温暖的气息变得稀薄了。美丽的仙女邂逅相遇与我亲如故友,她们还引导我欣赏仙乐飘飘如入瑶池云阁。