登录

《雨后 其二》宋陈元晋原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈元晋

《雨后 其二》原文

一雨郊原足,神功不作难。

向知天道迩,今幸物情安。

童稚沾衣走,人家傍户看。

翻令五六月,春意转江干。

现代文赏析、翻译

雨后 其二

陈元晋

一雨郊原足,神功不作难。

向知天道迩,今幸物情安。

儿童沾衣走,村落近家看。

更令三五月,春意上江干。

在原诗中,“一雨郊原足,神功不作难”描写的春雨初霁后那和暖闲静的氛围中又现一派勃勃生机;生动地描写出好雨知时节的气候,懂得民之所需,应及时降临,体现着一种平民化,亲民化色彩,说明作者那种怎样的“民本”思想。而后一句“向知天道迩,今幸物情安。”中的“天道”指的是天气气候,“物情”是指万物的生长情况,此句的意思为:我深知天意即“天道”就是如此简单明了,现在万物的生长情况欣欣向荣,真是幸运啊!表达了诗人对春雨滋润大地的赞颂,对物情安然的喜悦。

而现代文译文则为:一场大雨过后,原野万物都显得十分满足,这场雨来得及时,不容易做到,神功可见伟大。我深知天意如此,现在万物的生长情况欣欣向荣,真是幸运啊!孩子们奔跑着收衣服,村子里的人都聚在家门口看雨后的景色。这场雨让五六月份的季节,又有了初春的气息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号