登录

《赠窦牟(一作窦洛阳牟见简篇章,偶赠绝句)》唐杨凭原文赏析、现代文翻译

[唐] 杨凭

《赠窦牟(一作窦洛阳牟见简篇章,偶赠绝句)》原文

直用天才众却瞋,应欺李杜久为尘。

南荒不死中华老,别玉翻同西国人。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

自古至今,大多数的人才似乎都有一个普遍特点:因极度的特立独行,经常会招致大多数人的侧目甚至非议,无论是国君亦或国人皆是一般。于这首诗里就好像是赋到自然成的发挥的功力把晚辈写的旧章赞诵了一下似的,给了作者忘言之客外一口冲出来的时机:“唐朝二百几十年选那班天才遭受诋毁亦可怜呀”。本就是至高的天赋超群的技艺嘛,对于这点你又不得不心生忌惮呢,由于这是古人推崇的方式也就是纳管限制机制他们很难察觉是趋同手法因此心中还总是为这个诗歌初哥脸上抹灰啊,要是走不到那儿不得不起爱憎也相当古人的表示又转悠出来了;古代很少见人到了南荒却没死,老死在南荒,那就成了异乡人啦,不过呢你老窦却还活得好好的,又还弄了块玉牌作纪念,跟外国人一样过着生活。

现代文译文:

自古以来,那些天资聪颖的人常常因为过于特立独行而受到人们的非议。他们常常被认为是异类,但是他们的才华却无法被忽视。在古代的诗歌中,人们经常将他们比作尘土一般微不足道。然而,我却认为他们才是真正的诗人。

古代诗人中的佼佼者,李杜的光芒太过耀眼,他们的才华也因此而被尘封。而窦牟这样的人,虽然在南荒之地生活,却依然活得很好。他们与外国人一样过着同样的生活,而他们所获得的成就,甚至超过了那些在西域生活的人。

总的来说,窦牟这样的人,是真正的天才。他们的才华不被世俗所认可,但却在默默地成长着。他们的生活虽然艰难,但他们的精神却是值得人们尊敬的。因此,我们应该尊重他们,为他们点赞!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号