登录
[宋] 葛绍体
霜天如洗月鲜明,少醉街南取次行。
闲听梅花引吹彻,满楼槌鼓报初更。
下面是我根据原文赏析原创的《城中月夜》诗和译文:
《城中月夜》赏析
在如霜的天空洗尽了尘埃,明月闪烁,恰如其分得最为分明,明晰;不远醉于酒场的同侪在街道的尽头再次缓缓地散着步走在寂静的长街上;散步欣赏闲听着此曲无声却仿佛时光动听的吹响——“梅花三弄”,直将这种惬意撩拨吹遍屋楼的木棒如同不断拍击到泉水喷薄中槌声响过;跟着传达已经一更的鼓声,楼上的鼓声又响起来。
译文:
月色皎洁,如霜铺洒在人间,明亮得可以照见每一寸土地。不再沉醉于酒场的我,在街的尽头,悠然自得地漫步在寂静的长街上。静静聆听那悠扬的笛声,如梅花三弄一般,声音渐渐消失。满楼的木棒撞击着,仿佛告知人们已经一更了。
宋代葛绍体一首描绘城市夜晚清雅别致之作。深邃恬淡的气氛透出浓浓诗情画意,也是值得收藏的作品。以上的翻译是从文辞背景及氛围等方面进行的翻译,试图向读者传达原文中描写的宁静的月夜城市的情景和诗人漫步时的恬适感觉。