登录
[明] 吴梦旸
忆昔曾醉故人家,满檐春雪吹梨花。
花开花落今几度,为问客颜得如故。
故人老去犹故心,折花忆我相思深。
重来看花花益好,可惜看花人尽老。
此时花里春风颠,此时沽酒莫论钱。
当杯但畏花欲落,且向花前同醉眠。
若过君家能醉杀,便须埋我在花前。
以下是我为您生成的一首现代文译文版本的《重过友人花下歌》:
曾几何时,我沉醉在故人的家中,满屋檐下,春雪飘飘,梨花绽放。春去秋来,花开花落,不知过了多少个季节。问一问客颜是否依旧,但见岁月如梭,人事已非。
故人依旧,但心却老了,花开花落,忆起往昔的相思之情。再次来到花下,花色依旧鲜艳,只是看花的人却老了。此时的春风醉人心,暂且在花前欢歌狂舞。
如果你能再回到我家乡,如能将我埋在花下那也无所谓。这就是诗人对生命消逝、美好逝去的无尽伤感和对重逢花下的无尽渴望。诗人重回友人家中,看到花开依旧,却已物是人非,不禁感慨万千。
这首诗以回忆和现实交织的方式,表达了诗人对生命消逝的无奈和对美好时光的怀念。诗人通过对花的描绘,表达了对生命的热爱和对美好事物的追求。同时,诗中也表达了对友情的珍视和对故人的思念之情。整首诗情感真挚,文字细腻,充满了诗意和感伤的美感。